母牛蜷伏在沾有露水的青草上,马儿看起来还有朦胧的困意,咯吱地吃着晚宴,黑暗降临大地,沉睡悄悄装扮。
언덕 위로 산과, 별 하나 없는 하늘이여, 지금 이 광경이 오히려 조화있구나. 마음 편함과 기쁨이 다시 샘솟는데 감각에는 아직도 고통이 여전하고 신선한 음식은 오직 그때뿐.
山谷,大山 和没有星星的天空,似乎被睡神偷走,呈现一片漆黑,在这宁静地时空里。有一股如家的感觉,有一股只有在家里才能营造的和谐感觉。他能治愈我的伤痛,提供我新鲜的营养,
내가 멈추니 모든 것이 조용해지누나. 자유를 속박받고 있는 나의 벗이여, 이러한 잡다한 근심이 고통을 누그러뜨려 줄 수 있을까.
我是彻底的休息了,朋友们,让我们放下那些无谓的争执吧,那样能减轻我的痛苦。
오오, 내게서 떠나 다오, 감각조차 멈추도록. 부질없는 감동이 다시 나를 맥빠지게 만드누나.
如果不行,那就让我一个人独处吧,否则我又会被那些闲事拖下水。