英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语新闻 » 正文

韩语新闻阅读:시위소찬(尸位素餐)

发布时间:2013-10-24     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 작년 2012년은 세계 정권 교체의 해였다. 러시아 푸틴의 귀환을 시작으로 중국, 미국, 한국 등 각 나라의 최고지도자가 차례로 교체되었다. 새로운 지도자들의 등장에도 불구하고 내년 세계 경제의 전망은 여전히 불투명하고, 동아시아의 정세 역시 긴장의 끈을 놓지 못할 것으로 예상된다. 
 
문재인후보 찬조연설에서 윤여준씨는 선거를 통해 당선되는 자리라 하더라도 선거운동을 잘하는 사람이 있고, 지도자의 역할을 잘 수행할 사람이 있다. 작년 세계각지에서 이루어진 대규모 정권교체를 통해 당선된 지도자들은 부디 후자이기를 바라며 임기 말까지 시위소찬으로 전락하지 않았으면 한다. 
 
 
시위소찬(尸位素餐)의 시는 시동(尸童)을 뜻한다. 옛날에는 제사를 지낼 때, 조상의 혈통을 이어받은 어린 아이를 조상 신위에 앉혀 놓고 제사를 지냈는데 이 아이를 시동이라 불렀다. 아무 것도 모르는 시동이 신위에 앉아 조상 대접을 받듯이 아무런 능력이나 공적도 없으면서 남이 만들어 놓은 높은 자리에 앉아있는 것을 시위라고 한다. 공짜로 먹는다는 뜻의 소찬(素餐)은 재능이나 공로도 없이 녹을 타먹는다는 뜻이다.
 
시위소찬은 '한서ㆍ주운전(漢書ㆍ朱雲傳)'에 나오는 고사성어이다. 한(漢)나라 원제(元帝)때 주운(朱雲)은 청렴하고 강직했으며 직언을 서슴지 않는 사람으로 이름을 날렸던 인물이다. 성제(成帝) 때 승상 장우(張禹)는 황제의 어릴 적 스승이었으므로 황제로부터 특별한 대접을 받고 있었지만 내세울만한 큰 업적을 세우지는 못했다. 이에 주운은 고관대작들이 모인 가운데 감정이 격앙되어 이렇게 말했다. 
 
금조정대신(今朝廷大臣) 지금의 조정대신들은
 
상불능광주(上不能匡主) 임금의 시정을 바로잡지 못하고
 
하무이익민(下無以益民) 백성의 생활을 돌보는 것을 잊었으니 
 
개시위소찬자야(皆尸位素餐者也) 모두가 시위소찬이다.
 
이를 듣고 황제는 "그렇다면 네가 지적한 자가 누구냐"고 물었다. 주운은 조금의 망실임도 없이 손을 들어 한 사람을 가리키며 말했다. "승상 장우입니다." 그러자 황제가 크게 노하며 명했다. "하위직에 있는 자가 감히 짐의 스승을 능멸한다? 당장 끌어내 목을 쳐라!"
 
이에 좌장군 신경기(辛慶忌)가 나와 자신의 관모와 관인을 내놓고 머리를 계속 바닥에 찧으며 간청하니 황제가 주운의 죽을 죄를 면해주었다고 전해진다.

Tag: 韩语新闻阅读 시위소찬 尸位素餐
外语教育微信

论坛新贴