英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语新闻 » 正文

男团EPEX新歌歌词引发争议,公司的这个解释能洗白吗?

发布时间:2022-04-21     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 EPEX是C9 Entertainment于2021年6月8日推出的韩国男子演唱组合,由WISH、琴洞弦、MU、AMIN、BAEKSEUNG、AYDEN、艺汪、JEFF八位成员组成。
 
4月11日下午,韩国男团EPEX在首尔举行了第三张迷你专辑《21世纪少年》的发布会。本来EPEX在韩国不是很火,公司也不是很大,但是这次新歌的发布却足以让全世界震怒了。新专辑的主打歌《学院歌》的歌词和舞台,服装引发了犹太人大屠杀争议。
 
 
《学院歌》的歌词反复出现了 “수정 속의 밤(水晶中的夜晚)”、 “저 수정들이 깨진 오늘 밤(那些水晶破碎的夜晚)”、 “Crystal Night is coming”等关于“水晶”和“夜晚”的词语,这不禁让人联想到1930年代纳粹德国的犹太人大屠杀。
 
除歌词外,网友们还指出成员们的制服“军服+胸针”也让人联想到纳粹军装。
 
甚至是MV中出现的场景都让人对此产生联想。
 
虽然已经修改了部分歌词,经纪公司也解释了这首歌的含义,但是貌似网友们并不买账,表示出了对这首歌的抵制!
 


 
그룹 이펙스의 신곡 '학원가(학원歌)'가 1930년대 나치 독일의 유대인 학살(홀로코스트)을 연상시킨다는 논란에 소속사 측이 가사를 일부 변경했다.
韩男团EPEX的新歌《学院歌》因让人联想到1930年代纳粹德国屠杀犹太人,经纪公司方面变更了部分歌词。
 
소속사 C9엔터테인먼트는 13일 이펙스 미니 3집 '불안의 서 챕터1. 21세기 소년들'의 타이틀곡 '학원가' 가사, 뮤직비디오 및 의상 관련 논란에 대한 입장문을 공개했다.
13日,经纪公司C9娱乐表达了围绕EPEX第3张迷你专辑的主打歌《学院歌》的歌词、MV及服装相关争议的立场。
 
 
지난 11일 발매된 이펙스의 미니 3집 타이틀곡 '학원가'에는 '수정 속의 밤', '저 수정들이 깨진 오늘 밤', '크리스털 나이트 이즈 커밍'(Crystal Night is coming) 등의 가사가 등장한다.
 
11日发行的EPEX的第三张迷你专辑主打歌《学院歌》中出现了“水晶中的夜晚”、“那些水晶破碎的今晚”、“Crystal Night is coming”等歌词。
 
 
 
图片
 
 
이를 두고 일각에서는 1938년 나치가 유대인 사회를 공격, 상가의 유리가 깨지는 모습에서 유래된 표현인 '수정의 밤'을 떠올리게 한다는 주장이 일었다. 뮤직비디오에 등장한 멤버들의 제복 의상 역시 나치를 떠올리게 한다는 지적을 받았다.
对此,有人表示,这让人联想起1938年纳粹攻击犹太人,"水晶之夜" 描绘的是商铺玻璃破碎的样子。在mv中成员们的服装也被指责说会让人联想起纳粹。
 
 
이에 소속사는 "이번 앨범에는 1949년에 발간된 조지 오웰의 서적 '1984'가 모티브가 된 부분이 많다"며 "'학원가'는 한국의 청소년들이 겪고 있는 획일화된 교육 시스템으로 인한 폐해를 지적하고 경계하는 내용을 담은 곡이다"고 설명했다.
对此,经纪公司表示"这次专辑中,有很多地方是参考的1949年发行的乔治·奥威尔的书籍《1984》","《学院歌》是一首暗含韩国青少年正在被统一教育系统危害,并予以指责和警惕的歌曲"。
 
 
이어 "가사 속 '수정 속의 밤'은 현실적인 삶을 표현함에 있어 매일 밤 수정처럼 밝게 불이 밝혀진 수많은 학원의 유리창 속에서 경쟁에 불타는 아이들의 모습과 '1984'에 등장하는 '유리 문진'을 비유해 사용했다. 또한 '1984'에서 주인공이 가장 소중하게 여기는 '유리 문진'이 깨지며 당원들에게 체포되는 내용을 참고해 단어를 조합하고 가사에 차용했다"고 밝혔다.
接着表示:"歌词中的《水晶中的夜晚》在现实生活的写照,比喻每天晚上在水晶般明亮的学院玻璃窗中竞争激烈的孩子们学习的样子。”,与《1984》中出现的'玻璃问诊'相似。另外还参考了《1984》中主人公最珍惜的‘玻璃门’被打破并被党员逮捕的内容,我们组合了单词,借用了歌词。"
 
 
 
图片
 
 
 
소속사는 "실제 역사적 사건과는 전혀 무관하다. 제목이 '학원가'임을 통해서 명확히 확인할 수 있다"면서도 "논란이 야기될 수 있는 내용의 사용에 주의를 기울이지 못한 점에 대해 국내외의 모든 분들께 진심으로 사과드린다"고 했다.
经纪公司表示:"这与实际历史事件完全无关,这部分也可以通过歌名《学院歌》明确确认","对于没有提前注意到我们使用了可能会引发争议的内容,向国内外所有人表示诚挚的道歉。"。
 
 
 
그러면서 '수정 속의 밤'을 '수정 속의 나'로, '저 수정들이 깨진 오늘 밤'을 '저 수정들이 깨진 오늘 난'으로 수정하겠다고 전했다.
 
同时还表示将把“水晶中的夜晚”修改为“水晶中的我”,将“那些水晶破碎的夜晚”修改为“那些水晶破碎的日子”。
 
 
 
图片
 
 
知识小结
 
 
 
 
학살
 
来自汉字词“虐殺”
 
虐杀 ,屠杀 ,残杀
 
例句
 
그들은 시민 학살 사건에 대해 사과 한 번 하지 않았다.
 
他们对于屠杀公民事件,一次也没有进行道歉。
 
 
 
나치
 
来自外来语“Nazi”
 
(以希特勒为首的)纳粹 ,纳粹党 ,国社党
 
例句
 
많은 유태인들이 나치에 의해 수용소로 끌려갔다.
 
很多犹太人被纳粹抓进了集中营。
 
 
 
기울이다
 
V.使倾斜 ,使歪向 ,使斜向 ,使侧向 ,使朝向,倾注 ,倾 ,花费 ,贯注
 
例句
 
어떤 일보다 심혈을 기울이다.
 
比其它任何事情都倾注更多的心血。 
 

Tag: 韩国新闻 韩国娱乐 EPEX
外语教育微信

论坛新贴