,
爸爸:你还敢说,这都是因为你害我的。 对吧,美伢。
,
, 。
好吧! 我还是去买啤酒吧!
妈妈:不许用旅行的费用买,用你自己的零用钱买吧。
,
爸爸: 我知道了。
妈妈: 我的也是。
爸爸: 好! 好! 小新你喝不喝?
小新: 那好吧! 我要喝梨子汽水。
2
爸爸: 知道了。
小新: 别忘了买零食。
爸爸: 花生好不好?
小新: 我要吃烤章鱼。
爸爸: 好啦! 烤章鱼。 你真够烦的。
,
妈妈:好吧。
小新: 这是什么:
妈妈: 这是防晒油, 小孩子用不着的。
,
防晒油呢? 哪去了。
小新: 真难喝。
妈妈:真笨。
3
单词
挨揍매질을 당하다
敢 용기가 있다
害 피해를주다,해롭게하다
不许 …해서는 안 된다
零用钱용돈
梨子 배
汽水 사이다
零食 간식, 군것질
花生 땅콩
烤章鱼 타코야끼
防晒油 ï 선크림
짱구: 왜 아빠가 잘못했는데, 나까지 맞아야 되요.
아빠: 니가 그런말 할 수 있어? 이 모든 것이 다
너때문이잖아. 그치 짱구엄마.
그래, 나 맥주나 사러 갈께 .
엄마: 여행경비는 사용하면 안되요, 자기용돈으로
사오세요.
아빠: 알았어.
엄마: 내꺼도요.
4
아빠: 응,응 짱구야 넌?
짱구: 그래요 그럼, 전 배(맛)사이다.
아빠: 알았어.
짱구: 간식 사오는 것 잊지마세요.
아빠: 땅콩은 어때?
짱구: 저 타코야끼 먹을래요.
아빠: 알았어 ,타코야끼 , 너 정말 귀찮다.
엄마: 그래요.
짱구: 이건 뭐에요?
엄마: 이건 썬크림이야, 애들은 필요없어.
썬크림 어디까지?
짱구: 맛없어.
엄마: 바보야.
小新: 为什么你做错事,连我也要挨揍。