î
你怎么啦?
小新:我的手变成饭团了。
妈妈:你应该事先在手上沾点水。
小新:这句话你怎么不早说,老妈。
â
妈妈:小新,我们的第一条约定是什么。
2
小新 : 吃饭要细嚼慢咽。
妈妈 : 不对, 不准学你爸爸说话。
小新: 既然你知道还问我干吗? 老妈。
妈妈: 看好 先在手上沾水和盐,
再拿酸梅放进饭团捏紧
最后在包上海苔
小新: 妈妈, 你的手是三角形的吗?
妈妈: 你又胡说, 无论是圆形还是三角型我都捏的出来。
小新: 那你捏一个小星星。
妈妈: 没有那种形状的饭团。
小新: 郁金香。
3
妈妈: 也没有。
小新: 原来你什么也不会。
妈妈: 少罗嗦, 快点做吧!
ï
单词
睡衣 잠옷
饭团 주먹밥
事先 미리, 사전(에)
沾 적시다
细嚼慢咽 오래오래 잘 씹고 천천히
삼키다
盐 소금
海苔 김
三角形 삼각형
胡说 헛소리하다
捏 빚다
形状 물체의 외관
郁金香 튤립
4
엄마: 짱구야 잠옷으로 손 닦으면 안돼,
옷도 안돼,너 왜그래
짱구: 내 손이 주먹밥이 됐어
엄마: 우선 손에 물 좀 묻혀야지
짱구: 왜 이제서야 얘기 해요 어머니.
엄마: 짱구야 우리 첫 번째 약속이 뭐지
짱구: 밥을 먹을 때는 천천히 씹어 먹는 거요 .
엄마: 아니지, 아빠처럼 얘기 하면 안돼.
짱구: 알고 있으면서 왜 물어보세요 엄마.
엄마: 잘 봐 우선 손에 물과 소금을 좀
묻히고, 그리고 매실을 밥에 넣고 빚어
마지막으로 김으로 싸면 돼.
짱구: 엄마 손은 삼각형이에요?
엄마: 또 헛소리 하네 , 동그라미든 삼각형이든
난 다 빚어 낼 수 있어.
짱구: 그럼 작은 별 빚어봐요.
엄마: 그럼 모양의 주먹밥은 없어.
짱구: 튤립.
엄마: 그것도 없어.
짱구: 아무것도 못하구나.
엄마: 잔말 말고 빨리 해 .
妈妈: 小新不准用睡衣擦手,用衣裤也不行。