今日学习俗语:바지랑대로 하늘 재기
字面意思:用竹竿测天
中文表达:痴心妄想,异想天开。比喻要做根本不可能的事。
涉及单词:
바지랑대【名】晾衣绳撑竿 ,撑竿 ,竿子
하늘【名】天 ,天空
재다【动】量 ,测量 ,丈量
俗语来源:
‘바지랑대’는 빨랫줄을 받치는 장대로, 길이가 2~3m밖에 안 돼요. 반면, 우리가 날마다 보는 하늘은 끝을 알 수 없을 정도로 높아요. 그런데 하늘이 얼마나 높은지 바지랑대로 재어 본다고 하니 정말 터무니없는 얘기지요. 하늘이 아무리 가깝게 느껴져도 짧은 바지랑대로 하늘을 잰다는 것은 불가능한 일이에요.
俗语详解:
이 속담은 도저히 이룰 수 없는 일을 무모하게 하려고 한다는 뜻이에요. 불가능한 일을 하려는 사람의 어리석음을 빗대어 표현한 것이지요. 이와 비슷한 한자성어로 ‘연목구어(緣木求魚)’라는 말이 있어요. 이는 나무에 올라가 물고기를 얻으려고 한다는 뜻으로 수단과 목적이 맞지 않아 불가능한 일인데도 굳이 하려고 함을 비유적으로 나타난 것이에요. 이루어질 수 없는 허황된 꿈을 꾸는 것보다 자신이 할 수 있는 일에 최선을 다하는 것이 중요하답니다.
这句俗语的意思是冒失失地想去做根本无法实现的事情。比喻了想要做不可能的事情的人的愚昧。成语有"缘木求鱼"有相同的含义。指想要在树上得到鱼的意思,比喻手段和目的不符,不可能实现,但一定要去做。比起做无法实现的虚幻梦,尽全力做好自己能做的事情更为重要。
漫画展示:
活学活用:
A : 갖고 싶은 게임기를 발견했어.
找到了想买的游戏机了。
B : 그거 사려면 용돈 다 털어도 어림없을 텐데···.
买那个的话将零花钱都花光也不够啊...
A : 그래서 엄마한테 사달라고 하려고.
所以想要让妈妈给我买
B : 엄마가 사 주실 것 같아?(→바지랑대로 하늘을 재려고?)
你觉得妈妈会给买吗?(→真是异想天开)