今日学习俗语:개똥도 약에 쓰려면 없다
字面意思:狗屎入药也难找
中文表达:比喻很平常的东西一要用就很难找到,平时用不着,用时找不到。
涉及单词:
개똥【名】狗粪 ,狗屎
약【名】药
쓰다【动】用 ,利用 ,使用
없다【形】没有 ,无 ,不存在
俗语来源:
옛날에는 농사를 지을 때 사람이나 동물의 똥을 거름으로 쓰는 일이 많았어요. 하지만 개똥은 거름으로 쓰지 않았어요. 개는 워낙 소화를 잘 시키기 때문에 똥 안에 영양분이 별로 남아 있지 않거든요. 거름으로 쓰지도 못하고 사람들이 굳이 치우지도 않다 보니, 동네 여기저기에는 개똥이 널려 있었어요. 그런데 이렇게 흔한 개똥도 정작 필요해서 찾으면 눈에 잘 보이지 않아요.
俗语详解:
평소에는 보잘 것 없고 흔한 물건인데 정작 필요해서 찾으면 구하기 어려울 때 이 속담을 써요. 또 평소에는 쓸모없어 보이는 것도 요긴하게 쓰이거나 귀하게 쓰일 수 있다는 뜻도 있어요. 방바닥에 이리저리 굴러다니던 풀이나 가위도 막상 필요할 때에는 어디로 갔는지 보이지 않을 때가 있죠? 아무리 흔하고 하찮은 물건이라도 필요한 때를 대비해서 잘 정리해 두는 습관이 필요하답니다.
平时是微不足道的东西,但是真正需要的时候找的话,又很难找到的时候就会说这个俗语。另外,也有平时看起来毫无用处的东西也可以被用在重要的地方或珍贵的地方这层意思。在房间地上滚来滚去的剪刀,在真正需要的时候也会有找不到去哪里的时候?即使是再常见又微不足道的东西,为了以后需要的时候能够找到也要养成好好整理的习惯。
漫画展示:
活学活用:
A : 누나, 민수 못 봤어?
姐姐,你看到民秀了吗?
B : 네가 웬일로 동생 민수를 다 찾아? 만날 말썽만 피운다고 귀찮아 하더니···.
你怎么会找民秀? 不是每天都说他老是惹事,老是嫌麻烦的...
A : 엄마가 심부름 시켰단 말이야. 민수 못 찾으면 내가 가야 하는데···. 내가 바쁠 때는 옆에서 귀찮게 하더니 이럴 때는 꼭 없어요.(→개똥도 약에 쓰려니 없어요.)
妈妈让跑腿去。 找不到民秀的话,我就得去啊···············。 忙的时候在我旁边烦我,这时候就看不到他了。(→平时用不到,用的时候找不到他。)