字面意思:外表看着好的野山杏
中文表达:金玉其外败絮其中;徒有虚名。
No.1 涉及单词
빛【名】形,颜色,光线,神色
좋다【形】美 ,良 ,佳 ,良好 ,优秀 ,优良 ,优美
개살구【名】野杏 ,山杏
No.2 来源
‘살구’는 장미과의 식물로 열매가 달고 맛있어요. 그런데 생긴 모양은 살구와 비슷하지만 맛이 없고 시기만 한 것이 있어요. 그것을 바로 ‘개살구’라고 해요. 여기서 ‘개’는 ‘가짜’라는 뜻으로 살구와 비슷하게 생겼기 때문에 붙은 이름이지요. 개살구는 살구보다 열매도 크고, 잘 익은 것처럼 빛깔도 반지르르한 게 참 먹음직스러워 보여요. 하지만 막상 먹어 보면 시고 떫은 맛이 나서 먹을 수가 없어요.
No.3 详解
사람들 중에도 겉모습은 아름답지만 마음은 아름답지 못한 사람이 있어요. 또, 겉으로 보기에는 일을 잘 할 것처럼 보이는데, 막상 일을 시키면 제대로 해내지 못하는 사람도 있어요. 이와 같이 겉모양은 그럴듯하지만 실속이 없는 것을 두고 ‘빛 좋은 개살구’라고 해요.
우리는 외모만 보고 그 사람의 모든 것을 판단하는 경우가 많아요. 하지만 겉모습이 훌륭하다고 해서 속모습도 훌륭한 건 아니에요. 이처럼 이 속담은 사람을 외모만 보고 판단하는 것은 어리석은 일이라는 뜻을 담고 있어요. 또, 사람뿐만 아니라 다른 일에 있어서도 겉으로 보기에는 휼륭하고 멋있어 보이지만 실상은 그렇지 못할 때 이 속담을 쓰지요.
翻译:
人群中也有外表美丽但内心不美丽的人。另外,有一些人,外表看来工作做得很好,但真正给他安排事情的话又做不好。 像这样,虽然外表看起来不错,但缺乏内涵,因此被称为"徒有其表"。
我们很多时候只从外貌来判断那个人的一切。但是外表优秀并不意味着内心也很优秀。这句俗语意为只看外表判断人是愚蠢的事情。另外,不仅是人,在其他事情上,如果表面上看起来很优秀,但实际上做不到的时候也会写这句俗语。
No.4 漫画展示
No.5 活学活用
A : 이야, 저 건물 진짜 멋지다!
B : 겉으로 보기에는 그럴듯하지.
A : 응? 그게 무슨 소리야?
B : 저 건물은 여름에 냉방도 안 되고, 엘리베이터도 없어서 엄청 불편해. 겉모양은 번지르르한데 건물 안은 엉망이더라고.(→빛 좋은 개살구더라고.)
A:哇,那栋楼真好看!
B:看外面确实如此。
A:嗯?那是什么意思?
B:那栋楼夏天空调不行,也没有电梯,很不方便。 楼外表光鲜亮丽,但里面却是一团糟。(→空有其表)