英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 看漫画学韩语 » 正文

【韩语漫画】“举一反三”用韩语怎么说?하나를 보면 열을 안다

发布时间:2022-06-07     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 今日学习俗语:하나를 보면 열을 안다
 
字面意思:看一知十
 
中文表达:举一反三,比喻从一件事情类推而知道其他许多事情
 
 
No.1 涉及单词
하나【名】一,一个,一类,一种
보다【动】看,读,观察
열【名】十
알다【动】知道,了解,察觉
 
 
No.2 来源
 
중국의 유명한 사상가인 공자에게는 많은 제자가 있었는데, 그중에 안회와 자공이라는 제자가 가장 뛰어났어요. 하루는 공자가 자공에게 이렇게 물었어요. “너희 둘 중에 누가 더 낫다고 생각하느냐?” 그러자 자공이 대답했어요. “안회는 하나를 들으면 열을 알지만, 저는 하나를 들으면 둘을 알 뿐이지요.” 그 후로 이 말은 총명한 사람을 일컫는 말로 쓰이게 되었어요.
 
 
No.3 详解
 
이 속담은 아주 영특하고 재주가 뛰어난 사람을 가리킬 때 쓰는 말이에요. 영특한 사람은 한 가지를 가르치면 그 속에서 열 가지를 깨우친다는 뜻이에요. 또, 이 속담은 일부만 보고도 전체를 알 수 있다는 뜻으로도 쓰여요. 말 한 마디로도 그 사람의 성품을 짐작할 수 있고, 한 가지 행동만 봐도 이 사람이 평소에 어떻게 행동할지 헤아릴 수 있다는 지혜가 담겨 있죠. 이와 반대로 사물을 두루 보지 못하고 융통성 없이 어느 한 면만 보는 미련한 사람도 있어요. 그런 사람을 두고 ‘하나만 알고 둘은 모른다.’고 하지요.
 
 
翻译:
 
这句俗语是形容聪明伶俐、才艺出众的人时用的。 对于聪明的人来说,只要教给他一种东西,就能从中领悟到10种。另外,这句俗语也用于只看一部分就能知道整体的意思。 通过一句话就能推测出那个人的品性,只看一个行动就能知道这个人平时会怎么做,句中蕴含着这种智慧。与此相反,也有不带眼色,只看某一面的愚蠢的人。对那样的人会说'只知其一,不知其二'。
 
No.4 漫画展示
11_副本

No.5 活学活用
 
A : 선생님, 안녕하세요?
 
B : 어, 그래. 인사도 깍듯이 잘하는구나.
 
A : 저 이번에 웅변대회에서 상 탔어요.
 
B : 그래? 예의도 바르고 재능도 있는 걸 보니,(→하나를 보면 열을 안다고,) 넌 이 다음에 커서 훌륭한 사람이 될 게다.
 
 
A:老师好
 
B:嗯,好。 这么有礼貌。(招呼都打的毕恭毕敬的。)
 
A:这次我在演讲大会上获奖了。
 
B:是吗?有礼貌又有才能(→看一只十,)你长大后会成为个优秀的人。

Tag: 韩语漫画 漫画 俗语
外语教育微信

论坛新贴