接于体词和部分助词、词尾后。
补助词。常常表示句子的主语或是对宾语的强调。
开音节用“-는”,闭音节用“-은”
1)김 선생님이 갑니다.(박 선생님/옵니다.)金老师走了。(朴老师/来)
박 선생님은 옵니다. 朴老师来了。
2)제가 한국말 선생님입니다.(저분/영어 선생님입니다.)我是韩国语老师(那位/是英语老师)
저분은 영어 선생님입니다. 那位是英语老师。
3)말하기가 재미있습니다.(듣기/어렵습니다.)会话有意思(听力/难)
듣기는 어렵습니다. 听力难。
-에 갑니다.
接于体词后。
惯用弄,表示目的地、场所的格助词“-에”与趋向动词“가다”结合,
表示动作移动的方向,目的地。
相当于汉语的“去。。。”“到。。。去”
例句:
1)도서관/가다. 图书馆/去
도서관에 갑니다. 去图书馆。
2)집/가다. 家/去
집에 갑니다. 回家。
3)학교/가다. 学校/去
학교에 갑니다. 去学校。
-마다
接于体词后,补助词。
表示全部包罗。与时间名词或汉字词结合时,
可以用“-매”代表“-마다”。
相当于汉语的“每。。。”“都。。。”
例句:
1)날마다 어디에 가십니까? 您每天都去哪?
날마다 학교에 갑니다. 我每天都去学校。
2)아침마다 무엇을 잡수십나까? 您每天早上都吃什么?
아침마다 밥을 먹습니다. 我每天早上都吃米饭。