首先简单介绍一些语法的基本知识:
1.体词:名词、代词、数词、量词。(粘附在体词后的叫助词)
2.谓词:动词、形容词。(粘附在谓词后的叫词尾)
3.副词:置于句首或谓词前。(主要用来修饰后面的动词、形容词和整个句子。)
4.冠形词(定语):用于体词前,起修饰或限定体词的作用。
5.词尾:终结词尾、连接词尾、时制词尾、尊敬词尾、定语词尾、转性词尾等。
*终结词尾:格式体和非格式体。
格式体:正式、书面的场合(公众演讲、面试、职场、军队、通告、应用文等)
非格式体:非正式或书面的场合(日常口语)
-(ㄴ/는)단 말이에요?
接于谓词后。惯用型。
是表示间接引用的"-(ㄴ/는)다고 하는 말이에요?"的缩略形式。
间接引用部分做"말"的定语,表示对对方所说的出乎意料或无法相信的事实进行反问。
此惯用型也可以用于间接引用的其他形式。
“难道说.....吗?”“(你)是说....吗?”
보기:
1) 그 학생이 모두 100점을 받았어요.
그 학생이 그렇게 공부를 잘 한단 말이에요?
那个学生全都得了100分。
你是说那个学生学习那么好吗?
2) 우리 집은 매일 가족 회의를 해요.
가족 회의를 그렇게 매일 한단 말이에요?
我们家每天都开家庭会议。
你是说每天都开家庭会议吗?
3) 기름 값이 30%나 올랐어요.
그렇게 많이 올랐단 말이에요?
油价上涨了30%。
你是说涨了那么多吗?
그러고 보니
多用于句首。惯用型。
是"그렇게 하고 보니"的缩略型。
表示以前句为根据得出后句中的某种结论或看法。
“这么看来...”“难怪...”
보기:
1) 어제 대청소를 했어요.
그러고 보니 집안이 깨끗하군요.
昨天大扫除了。
难怪屋里干净了。
2) 김 선생님 아드님이에요.
그러고 보니 아버지와 꼭 닮았군요.
这是金老师的儿子。
这么看来长得和父亲一模一样啊!
3) 어제 미장원에 갔다왔어요.
그러고 보니 머리 모양이 바뀌었군요.
昨天去了趟美容院。
难怪变发型了。
-네 -네 해도
"-네"均接于谓词词干后。惯用型。
前句罗列相对立或相似的几种情况。后句表示即使存在诸如前句中的几种情况,
话者的看法或观点也依旧和原来一样,没有改变。
“即使/即便.....,也....""虽然....但....”
보기:
1) 한국 날씨가 어때요?
덥네 춥네 해도 사계절이 있어서 참 좋아요.
韩国的天气怎么样?
虽然有时热有时冷,但因为四季分明,所以挺好的。
2) 학생들 평균 시험 점수가 어때요?
시험이 쉽네 어렵네 해도 평균은 지난 번보다 높아요.
学生们的平均分怎么样?
虽然对于考试有人说难有人说容易,但平均分比上次高。
3) 식비가 얼마나 들어요?
먹네 안 먹네 해도 한 달에 20만 원은 들어요.
需要多少伙食费?
即使有时吃有时不吃,一个月也需要20元韩元。