1、顺序:前面句子成为后面句子的条件,即如不发生前面的事情,也就不能引发后面的事情,前后句子的主语相同。
例句:
한국에 와서 한국어를 배워요.(한국에 오고 한국에서 한국어를 배운다)
例句:
친구를 만나서 이야기합니다.(친구를 만나고 그 친구와 이야기한다)
2、理由:前面句子成为后面句子的理由。前后主语也可以不同。接在句末也很自然。
例句:
배가 아파서 학교에 못 갔어요.
例句:
요즘 일이 많아서 바쁩니다.(요즘 바쁜 이유:일이 많음)
中译韩:
1、买了礼物给朋友。
2、因为有别的事情,所以没能遵守约定。