阐释:字面意思是“一句话说得好就可以还千金的债”,来自NAVER上的解释是“말만 잘하면 어려운 일이나 불가능해 보이는 일도 해결할 수 있다는 말”[네이버 지식백과] 말 한 마디에 천냥 빚도 갚는다 (박완서 소설어사전, 2003. 7. 25., 백산출판사),翻译过来是说:话说得好能解决看上去很难的事情。
这句俗语强调会说话,即口才的重要性。
词汇注释:
말【名词】话
마디【量词】句
한【数量词】一
로【介词】用
천【数词】千
냥【量词】两
빚【名词】债
갖다【动词】还(债);偿还