阐释:字面意思是“一句话说得好就可以还千金的债”,来自NAVER上的解释是“말만 잘하면 어려운 일이나 불가능해 보이는 일도 해결할 수 있다는 말”[네이버 지식백과] 말 한 마디에 천냥 빚도 갚는다 (박완서 소설어사전, 2003. 7. 25., 백산출판사),翻译过来是说:话说得好能解决看上去很难的事情。
这句俗语强调会说话,即口才的重要性。
词汇注释: 
말【名词】话 
마디【量词】句 
한【数量词】一 
로【介词】用 
천【数词】千 
냥【量词】两 
빚【名词】债 
갖다【动词】还(债);偿还 
 英语
英语 日语
日语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

