英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 看韩剧学口语 » 正文

看韩剧学韩语:《荣光的在仁》你要嫁给我吗?

发布时间:2016-10-20     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 -야구 같은 거 해 본 적 없어.홈런도 오늘 처음 쳐 보는 거였어.
从没打过棒球这种。本垒打也是今天第一次尝试。
-와~그럼 너 진짜 천재구나!
哇~那么你真的是天才啊!
-천재?내가?
天才?我?
-응.처음 하는 건데 그렇게 잘 치니까 진짜 천재지.
恩。第一次打就打得这么好,当然是天才。
-너 나한테 시집올래?
你要嫁给我吗?
-이다음에 내가 정말 홈런왕이 되면 그럼 그때 나한테 시집올래
将来,要是我成为真的本垒打王的话,那么那时候嫁给我吗?
【重点解析】
 
홈런【名词】〈체육〉 本垒打.
 
시집가다 嫁(出去),시집오다 嫁(过来)因为此处是男生说的话,所以用的是 너 나한테 시집올래? 你要嫁给我吗(嫁过来)?记住啊,这也是一句比较霸气的男生求婚表白的话~
 
那么男人娶妻是什么呢?是장가 가다。

Tag: 看韩剧学韩语 《荣光的在仁》 你要嫁给我吗
外语教育微信

论坛新贴