개구리는 답답해서 도저히 견딜 수가 없어 펄쩍펄쩍 뛰어가면 말했다. "나 같이 화살 같은 빠른 걸음은 너 같은 느림과 동행이 될 수 없어. 먼저 간다." 개구리는 펄쩍펄쩍 뛰어서 금새 사라졌다.
두꺼비는 천천히 하늘도 보고, 가끔 파리도 천천히 잡아먹으며 돌 틈에 기대어 졸기도 하며 엉금엉금 기어갔다.두꺼비는 도랑을 건너다 말고 시체를 보았다. 그것은 경운기에 치어 죽은 먼저 간 개구리었다.
蟾蜍和青蛙(下)
青蛙听了蟾蜍的话,郁闷得不得了,边飕地跳着边说:“像我这样的健步如飞的人怎么能和你这个慢吞鬼同行呢,先走一步了。”顿时青蛙消失得无影无踪。
蟾蜍慢悠悠地看着天,偶尔还抓抓苍蝇吃,有时还倚在石头缝里打个盹,慢慢地爬着。在过一个水沟时蟾蜍突然发现了一具尸体。而那正是被农耕机压死的先走一步的青蛙。