제11과 거기 김선생님 댁입니까? 是金老师家吗?
윌슨: 여보세요. 거기 김 선생님 댁입니까?
喂, 那里是金先生的家吗?
아주머니: 네, 그렇습니다. 실레지만, 누구세요?
是,是的。对不起,请问您是谁?
윌슨: 저는 윌슨입니다. 김 선생님의 친구입니다. 선생님 계십니까?
我是维尔森。 金先生的朋友。金先生在吗?
아주머니: 아니오, 지금 안 계세요.
不,现在不在。
윌슨: 아, 그러면 다시 전화하겠습니다. 안녕히 계세요.
啊,那么我会再打电话。再见。
单词
거기 那里,表示离说话者和听话者都远的地方。
댁 宅,府,家
여보세요 喂
아주머니 大妈
그렇다 那样,那么
실례지만 对不起,失礼了
누구 谁
--세요 命令式终结词尾
의 的
계시다 在
지금 现在
안 不
아 叹语词,啊
그러면 那么,表示顺接。表示上文是下文的前提或条件。在口语中多用“그럼”这一形式。
다시 重新,再
전화하다 打电话
--겠— 将来时的时制词尾
안녕히 安宁的,安心的,好好的
에게 表示动作涉及的对象
누가 谁
그래요 是吗?
语法
(1)N (의) N 属格助词“의”,用于名词、代词后,表示所属关系。
在口语中“나의”与“저의”常简缩为“내”和“제”。
김영숙 씨의 친구
김영숙 씨 친구
철수의 선생님
철수 선생님
나의 책 (내 책)
저의 책 (제 책)
(2)누구 谁(宾语)
오늘은 누구를 만났습니까?
이것은 누구의 책입니까?
이 학생은 누구입니까?
실례지만 누구세요?
누구에게 전화했어요?
--친구에게 전화했어요.
누가 谁(主语)
누가 왔습니까?
--친구가 왔어요.
교실에 누가 계세요?
--김 선생님이 계세요.
누가 전화를 했어요?
--학생이 했어요.
(3)V-(으)세요. 动词词干+세요/(으)세요,相当于汉语的“请……”的意思。是命令式终结词尾,接在动词词干后表示命令。
선생님, 어디에 가세요?
김 선생님은 한국어를 가르치세요.
박 선생님이 교실에 안 계세요.
존스 씨는 무슨 책을 읽으세요.
윌슨 씨도 지금 공부하세요?
(1) 안 V 在谓词前面用否定副词“안”,构成否定句。“안”的原形是“아니”,相当于汉语的“不,没”。
긴 선생님이 지금 안 계십니다.
철수는 안 왔습니다.
나는 윌슨 씨를 안 만났어요.
영숙이는 오늘 학교에 안 갔어요.
(5)V—겠— 用于动词词干后,表示说话人的决心和意愿。在疑问句中,用来询问对方的意见。
다시 전화하겠습니다.
한국어를 배우겠습니다.
나는 주스를 마시겠어요.
언제 친구를 만나겠어요?
토요일에 무엇을 하시겠습니까?