学韩语教材:首尔大学韩语第一册 二十四课 您要点什么?
제24과 무엇을 드시겠어요? 您要点什么?
아가씨: 어서 오세요. 모두 세 분이세요?
请进。一共是三位吗?
철수: 아뇨. 조금 후에 한 사람이 더 올 거예요.
不是,一会后还有一个人会来的。
아가씨: 이리 앉으세요. 무엇을 드시겠어요?
请这边坐。 吃点什么?
철수: 커피를 주세요.
给我一杯咖啡。
영철: 나는 인삼차요.
我要人参茶。
윌슨: 저도 인삼차를 마셔 볼까요?
我也喝人参茶看看吗?
철수: 아, 저기 영희가 와요.
哦,那边英喜来了。
윌슨: 영희 씨, 왜 늦었어요?
英喜,为什么晚了?
영희: 늦어서 미안해요. 길이 복잡해서 빨리 올 수가 없었어요.
来晚了对不起。 路上堵车没能够快来。
单词
들다 听
아가씨 小姐
아뇨(아니오) 不,不是
후(에) 在……后
더 再
이리 这里,这边
인삼차 人参茶
늦다 晚
--(으)ㄹ 수가 없다 表示不能够或者没有能力去做
손님 客人
운전하다 驾驶
그리 那里,那边
저리 那里,那边
홍차 红茶
일찍 早点
기다리다 等待
N—요. 陈述句的终结词尾。
A/V—아서/어서 미안하다 因为……对不起
语法
(1) N후에 相当于汉语的“在……之后”。
조금 후에
며칠 후에
한 시간 후에
5분 후에
기차는 십 분 후에 도착할 거에요.
조금 후에 다시 오십시오.
며칠 후에 만날 수 있어요?
삼십 분 후에 약을 잡수세요.
(2) N을/를 들다 词干末音节的辅音以“ㄹ”结尾并连接辅音“ㄴ、ㅂ、ㅅ”时,“ㄹ”应去掉。
무엇을 드시겠어요?
--인삼차를 마시겠어요.
뭘 드실 거에요?
--불고기를 먹겠어요.
많이 드셨어요?
--네, 많이 먹었어요.
김 선생님, 이거 좀 드세요.
들어요 들었어요 들고 들면서 들지만
듭니다 드십니다 드세요 드셨어요 드셔서 드시니까 드시면서
l 멀다
집에서 학교가 멉니까?
--네, 멀어요.
학교가 참 멀어요.
회사가 멀어서 빨리 출발해야 해요.
멀어요 멀었어요 멀고 멀지만 멀어서
멉니다 머니까
(3)V—(으)ㄹ 수(가) 없다 表示“不能”、“不能够”、“不可以”。
영화를 같이 볼 수 있어요?
--미안해요. 오늘은 같이 볼 수 없어요.
지금 빨리 올 수 있어요?
--아니오, 미안하지만 지금은 갈 수 없어요.
A/V—아서/어서
V—(으)ㄹ 수(가) 없다
배가 아파사 먹을 수가 없어요.
지금은 손님이 와서 갈 수 없어요.
왜 오늘은 만날 수 없어요?
--오늘은 바빠서 만날 수가 없어요.
왜 운전할 수 없어요?
--술을 마셔서 운전할 수가 없어요.
왜 영화를 같이 볼 수 없어요?
--시간이 없어서 영화를 같이 볼 수 없어요.