英语 英语 日语 日语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 >>官方微博
韩语搜索:
当前位置 :主页>>韩语阅读>>列表
韩语阅读韩语阅读:韩语安徒生童话——拇指公主(2)
2011-03-01
엄지공주는 두꺼비의 색시가 되느니 차라리 죽는 것이 났다고 생각했어요. 姆指公主觉得当癞蛤蟆的新娘,还不如干脆死了来得好。 그 모습을 본 물고기들은, 엄지공주가 불쌍해. 우리
韩语阅读韩语阅读:韩语安徒生童话——拇指公主 1
2011-03-01
엄지 공주 (拇指公主) 옛날 옛날에 아이가 없는 아주머니가 살았어요. 很久很久以前,有一个大婶,她没有孩子。 아주머니는 요술 할머니를 찾아가 부탁을 했어요. 她找到巫婆并请
韩语阅读韩语阅读:韩语安徒生童话——光荣的荆棘路(2)
2011-03-01
이 사람은 증기 동력을 발명한 사람이에요. 正是这个人发现了蒸汽动力。 그러나 그 당시에는 인정을 받지 못했어요 可是在当时,人们都不相信他。 사람들은 그를 미쳤다고 했어요
韩语阅读韩语阅读:韩语安徒生童话——光荣的荆棘路
2011-03-01
영광의 가시밭길 (光荣的荆棘路) 어느 나라든지 영광스런 인물이 있어요. 无论是哪个国家都有很伟大的人物。 그 인물들은 인생의 투쟁과 승리, 그리고 패배를 알려주죠. 这些人物
韩语阅读韩语阅读:韩语安徒生童话——傻瓜汉斯(2)
2011-03-01
드디어 첫째형이 들어갔어요. 最后,终于老大进去了。 안되겠어요. 나가세요. 不行。请出去吧。 첫째형은 기억하고 있는 모든 것을 잊어버렸어요. 老大把记得的东西全都忘光了。 그
韩语阅读韩语阅读:韩语安徒生童话——傻瓜汉斯 1
2011-03-01
바보 한스 (傻瓜汉斯) 어느 시골에 세 형제가 살았어요. 在一个村子里住着三兄弟。 첫째와 둘째는 아주 똑똑했어요. 老大和老二都很聪明。 그러나 셋째는 똑똑하지 못했어요. 可是
韩语阅读韩语阅读:韩语安徒生童话——有意义的事情
2011-03-01
뜻있는 일(有意义的事情) 서로가 뜻있는 일을 하고 싶다고 말하던 다섯 형제가 있었어요. 从前,有五个兄弟,彼此都说自己想做有意义的事情。 그들은 서로 하고 싶은 확실한 일이
韩语阅读韩语阅读:韩语安徒生童话——鸡和少女
2011-03-01
닭과 어린 소녀 鸡和少女 어느 시골 집에 닭과 귀여운 병아리들이 행복하게 살고 있었어요. 在一个村庄的农家里幸福地生活着一群鸡和可爱的小鸡仔们。 어린 소녀가 시골집에 놀러왔
韩语阅读韩语阅读:항상 배운다 学习的态度
2011-02-15
우리는 남보다 잘 되기 위해서는 굽힐 줄 알아야 한다. 즉, 겸허한 마음으로 항상 배운다는 자세를 기르는 것이 필요하다. 남들과 싸우는 경우는 자신의 아만심과 이기심이 높아져서
韩语阅读韩语阅读:날 살아있게 해준 당신, 사랑한다
2011-02-15
亲爱的,我爱你。好像发生了什么大事。但我可能要死了。好好照顾孩子(9.11恐怖事件时,在世贸中心工作的梅尔撒打给妻子的电话) 妈妈!大楼着火了。烟雾从墙壁缝隙中渗进来。
韩语阅读韩语阅读:날 살아있게 해준 당신, 사랑한다
2011-02-15
여보 사랑해. 뭔가 엄청난 일이 벌어진 것 같아. 그런데나는 아마도 살 수 없을 것 같아. 아이들을 잘 부탁해.(911테러 당시 월드 트레이드 센터에서 근무하던 스튜어트 멜처 씨가 부인에
韩语阅读韩语阅读:举案齐眉 거안제미
2011-02-15
举: 들 거 案: 밥상 안齐: 가지런할 제 眉: 눈썹 미 밥상을 눈 위로 받들어 올린다. 즉 아내가 남편을 지극히 공경하여 받들어 올림을 일컫는 말. 현 부부간 서로 존경하고 좋은 관계를
韩语阅读韩语阅读:天坛
2011-02-15
천단은 명, 청 시기 황제가 하늘에 제사를 지내던 장소이다.(天坛是明清时期皇帝祭祀天地的场所) 역사 기록에 의하면 교외에 나가 하늘과 땅에 제사 지내는 것은 주나라 때에는 이
韩语阅读韩语阅读:故宫
2011-02-15
고궁 - 故宫 고 궁은 자금성이라고 부르던 명, 청 시기의 황궁이다. 고궁은 명나라 영락 4~18년(1406~1420)에 건축, 그후 수차 재건, 개수하였으나 여전히 원래 규모를 보전하였는데 중국 역
韩语阅读江郎才尽 강랑재진
2011-02-15
강랑의 재주가 다했다는 말로, 학문상에 있어 한 차례 두각을 나타낸 후 퇴보하는 것을 뜻한다. 남북조시대(南北朝時代) 양나라에 강엄(江淹)이라는 자가 살았다. 그는 비록 매우 가난
韩语阅读三生有幸 삼생유행
2011-02-15
삼생의 행운이 있다는 말이다. 서로간에 각별한 인연이 있음을 비유한다. 원택(圆泽)이라는 화상이 있었다. 그는 불학(佛學)에 조예가 깊었고 남다른 우정을 나누는 이원선(李源善)이라
韩语阅读韩语阅读:숨어있는 해수욕장, 임자도
2011-02-15
임자도(전남 신안군 임자면)는 모래섬이다. 조류에 파도에 밀려, 아니면 바람에 흩날려 억겁 세월 쌓인 모래로 덮였다. 들길도, 집안 마당도, 산등성이도 모두 고운 모래다. 집집마다
韩语阅读韩语导游词:明十三陵
2011-02-15
명13릉 明十三陵 명 13릉은 북경에서 서북쪽으로 약 50km 지점에 위치해 있다. 황릉 구역은 장릉이 있는 천수산을 주봉으로 동,서,남,북 사면이 뭇 산들에 둘러싸여 천연적인 대정원을 구