英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
>>官方微博
高级搜索
收藏本站
网站地图
RSS订阅
设为首页
TAG标签
首页
韩语入门
韩语语法
韩语词汇
韩语听力
韩语口语
韩语阅读
韩语视频
每日学习
学习经验
韩国文化
韩国娱乐
留学韩国
韩语工具
韩语下载
口语陪练
韩语搜索:
当前位置 :
主页
>>
韩语阅读
>>列表
韩语阅读:闵孝琳
韩国:公共场所女
环境团体呼吁挽救
中韩双语阅读:巴里
韩语阅读
中韩双语阅读:찬밥=受冷落
2011-07-01
朝鲜日报的一则新闻标题是 중국인도에 밀려 일, 다보스포럼서 찬밥신세 (被中国和印度抢了风头 日本在达沃斯论坛被冷落) 其中的찬밥是冷饭的意思. 찬밥신세 = 受冷落的处境. [原文
韩语阅读
中韩双语阅读:做人际关系的主人公
2011-07-01
아름다운 인간관계의 주인공이 되자! 피해야 할 7가지 대화 형태를 옮겨봤습니다. 做美好的人际关系的主人公!要避开的七种对话方式。 오늘날 인간관계에서 가장 문제시되는 것은
韩语阅读
中韩双语阅读:韩文还叫什么名字
2011-07-01
한글이 처음 만들어질 때, 세종은 이 문자의 이름을 훈민정음(訓民正音)이라고 정했다. 백성을 가르치는 데 사용할 바른 소리(글자)라는 뜻이다. 그러나 당시의 양반 사대부들은 한글이
韩语阅读
中韩双语阅读:在卫生间里发生的事
2011-07-01
화장실에서 생긴 일 A: 무척 급하셨나봐요? B: 헉! 내가 들어오는 걸 봤나봐. 어떻하징... A: 괜찮아요! 뭐 그럴수도 있죠. 저도 그런적이 몇번 있답니다. B: 이해해 주셔서 너무 감사해요
韩语阅读
中韩双语阅读:几个儿子几个女儿
2011-07-01
어느날 곧 태어날 네 쌍둥이에게 멋진 이름을 지어 주기 위해 산에서 영감을 받던 강돌씨는 사랑하는 아내 강순씨가 네 쌍둥이를 낳았다는 소식을 듣고 부리나케 집으로 달려왔다. 一
韩语阅读
韩语临时急需日常用语之道歉篇
2011-06-07
@非常抱歉,我来晚了. 늦어서 참 미안합니다. @请你谅解(对不起,再重复一遍). 이해해 주십시오.(죄송합니다만 한 번 더 말씀해 주십시오.) @请原谅我. 저를 좀 용서해 주십
韩语阅读
韩语日常用语之请求篇
2011-06-07
@请帮我个忙,好吗? 저를 좀 도와주십시요. @我能否打扰你一下? 좀 폐를 끼쳐도 괜찮겠습니까? @我不知道是否可以借用一下你的汽车? 선생님의 차를 상용할 수 있을까요? @如
韩语阅读
韩语阅读:自然的生活是美丽的
2011-06-07
자연스럽게 사는 것이 아름답다 자연스럽게 사는 일이 아름다운 일입니다. 자연적으로 일어나도록 모든 것을 맡겨두는 것이 순리입니다. 그 자연스러움을 막지 말아야 합니다. 제지하
韩语阅读
韩文阅读:窄门宽心
2011-06-07
좁은 문 넓은 마음 좁은 문을 통과하려면 마음이 넓어야만 합니다. 좁은 마음으로는 문으로 들어갈 수가 없습니다. 매사에 사랑을 넣어 행동하려고 노력해야만 넓어 질 수가 있음을 저
韩语阅读
韩文阅读:你我的爱情
2011-06-07
당신과 내가 하고 있는 사랑 내가 하는 사소한 말 한마디에도 상처받는 사람이 있습니다. 처음에는 너무 잘 삐지는 것 같아 사랑이 아니라고 생각했습니다. 하지만 그렇게 내가 말하는
韩语阅读
“人类学之母”玛格丽特·米德伟大的一生(2)
2011-05-23
如果说法兰兹鲍亚士是美国人类学之父,那么玛格丽特米德(19011978年)就是人类学之母。为了探究人类的本性和文化的多样性,米德把自己的一生奉献给了偏僻地区的当地研究事业。
韩语阅读
“人类学之母”玛格丽特·米德伟大的一生(1)
2011-05-23
如果说法兰兹鲍亚士是美国人类学之父,那么玛格丽特米德(19011978年)就是人类学之母。为了探究人类的本性和文化的多样性,米德把自己的一生奉献给了偏僻地区的当地研究事业。
韩语阅读
手术频繁的医院死亡危险相对较低(2)
2011-05-23
进行手术较多的医院是否就能够提供高质量的医疗服务呢?许多人患病都会选择去进行手术较多的医院就医。因为他们认为手术经验越丰富,其施术结果也会更好。 蔚山大学医学院预防
韩语阅读
手术频繁的医院死亡危险相对较低(1)
2011-05-23
수술 많은 곳 사망위험 낮다 수술을 많이 하는 병원이 질 높은 의료 서비스를 제공한다고 볼 수 있을까. 많은 사람이 병에 걸리면 수술을 많이 하는 병원을 찾게 된다. 수술 건수가 많을
韩语阅读
韩国年轻上班族掀起黄金投资热潮(2)
2011-05-23
在大企业工作的代理李某(34岁)从去年初开始深深沉迷于黄金投资的乐趣中。对新韩银行的商品Gold Riche,每个月他都以自由积累式投资大约30万韩元。 他说,每天记录黄金市价,分析
韩语阅读
韩国年轻上班族掀起黄金投资热潮(1)
2011-05-23
대기업에 다니는 이모(34) 대리는 지난해 초부터 금 투자 재미에 흠뻑 빠졌다. 신한은행의 금 상품인 골드리슈에 매월 30만 원가량을 자유적립식으로 투자하고 있다. 그는 매일 금 시세
韩语阅读
韩国人在国外大笔消费 外国人在韩国却握紧钱袋
2011-05-23
在金融公司担任组长的崔某最近去日本旅行,并到高尔夫球场打球。3天期间,将高尔夫球场和温泉门票、住宿费等加在一起共花费了70万韩元(除了机票)。在3年前除了机票费外,能花
韩语阅读
韩国人在国外大笔消费 外国人在韩国却握紧钱袋
2011-05-23
한국인 외국서 펑펑 외국인 한국서 찔끔 금융회사 팀장인 최모 씨는 최근 일본으로 골프 여행을 다녀왔다. 2박 3일 동안 골프장과 온천이용료, 숙박비를 합쳐 모두 70만 원(항공료 제외
首页
上一页
29
30
31
32
33
34
35
36
37
下一页
末页
栏目列表
韩语入门
韩语语法
韩语词汇
韩语听力
韩语口语
韩语阅读
韩语视频
每日学习
学习经验
韩国文化
韩国娱乐
留学韩国
口语陪练
韩语工具
随机推荐
韩语交际口语-日常交际
外国人也喜欢韩国炒年
韩语圣经阅读:Exodus
中韩双语阅读:朴京玉:
韩语阅读学习:赞大麦
韩语圣经阅读:2 King
韩国人名的英文标记法
“人类学之母”玛格丽
韩语阅读学习:读书的
韩语圣经阅读:Job 9
热门关注
韩国语学习常用文字(
韩语字母怎么读
韩语生活用语 1
韩语阅读学习:哥哥叔
适合韩语初学者的10首
中韩双语阅读:韩国上班
韩语交际口语-日常交际
与女子有关的韩国谚语
中韩双语阅读:人生有什
韩语临时急需日常用语