(금슬무단오십현)아름다운 거문고는 까닭없이 오십줄인가
锦瑟无端五十弦,
(일현일주사화년)한줄 한발에 화려한 옛날이 떠오르네.
一弦一柱思华年。
(장생효몽미호접)장자는 새벽 꿈에 나비 되어 노닐었었고
庄生晓梦迷蝴蝶,
(망제춘심탁두견)망제는 봄 슬픔을 두견새 되어 울었었네.
望帝春心托杜鹃。
(창해월명주유루)푸른 바다 달빛 밝으니 눈물은 진주되어 흐르고
沧海月明珠有泪,
(람전일난옥생연)남전의 따스함은 옥돌에서 아지랭이 피어올랐다.
蓝田日暖玉生烟。
(차정가대성추억)이 정도 모두 지나면 추억이 되겠지만
此情可待成追忆,
(지시당시이망연)다만 그 때 너무도 마음이 아팠다.
只是当时已惘然。
【词汇学习】
거문고:玄鹤琴。
갱연한 거문고 소리.
铿然动听的玄鹤琴声。
두견새:杜鹃
산에는 두견새만 구슬피 운다.
山上只有杜鹃在悲凉地鸣叫。
 英语
英语 日语
日语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

