英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语翻译 » 正文

汉语文章翻译中韩双语「李箱《翅膀》」

发布时间:2020-11-24     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
이상 '날개'

李箱《翅膀》
 
 
'박제가 되어버린 천재를 아시오?'

“你认识‘化为标本的天才’吗?”

일제강점기 암울한 시대를 살아가는 지식인의 환멸과 허무감, 자아 분열적인 서술로 이루어진 책이다.
这本书是生活在日本帝国主义强占时期黑暗的时代的知识分子的失望、空虚感和自我分裂的写照。

스스로를 천재라고 일컫지만, 시대의 한계에 막혀버린 암울함과 아이러니함을 잘 표현한 도입부라는 평이다.
虽然开篇就自称天才,但很好地表现了被时代所局限的黑暗和讽刺感。

Tag: 汉语文章翻译中韩双语「李箱《翅膀》」
外语教育微信

论坛新贴