英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语诗歌 » 正文

韩语杂诗收集【第十二篇】

发布时间:2019-06-19     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 잠깨자 그대 향한 그리움 이 어인 아픔인가! 가슴 조이며 그대에게 입맞추려 입술 내밀다 잠을 깨다니!
何样的痛苦,醒来找不到你!醒来心房绞紧,嘴凑过去吻你!
그래 이제사 날 밝아 농가의 종 땡그렁 울리네! 방 둘러보니 그 당혹감 다 말할 수 없어라.
这毕竟是清晨了,钟在农场上鸣响!房里的景象勾起如许困惑,我不知道。
비가 내린다. 희뿌연 길 따라 농군 네 사람 기운없이 낫 들고 지나간다. 사냥꾼 등짐지고 지나간다.
天是否在下雨。在半偏僻的路上,四个苦力带着大镰刀走过。无精打采;─一个猎人走过扛着:
엽총 한 자루. 작은 네 발 묶인 죽은 사슴 한 마리. 그리고 지금은 새벽. 밤 후퇴 하고 속히 다가서길 내 그리 바라던 새벽.
一把枪,以及一只捆好的鹿,四只小脚死在一道。─而这是我要黑夜隐退的清晨!
 词 汇 学 习

당혹감:困惑感 ,不知所措感 。

지역 정치인들은 당혹감과 분노를 드러내는 반응을 보여 왔다.
当地政客们作出了恐慌和愤慨的反应。
 

Tag: 韩语杂诗收集【第十二篇】
外语教育微信

论坛新贴