내 결코 보지 못하리 한그루 나무처럼 아름다운 시를.단물 흐르는 대지의 가슴에 굶주린 입을 파묻고 있는 나무, 온 종일 하나님을 바라보며 잎 무성한 팔을 들어 기도하는 나무.
我想我永远都不可能看见像一棵树那样美好的诗篇,树木饥饿的嘴唇紧紧地压向大地甘甜的汁水丰盈的胸膛,树木仰望着神灵终日不疲倦高举着繁茂的枝丫祷告呼唤。
여름에는 자신의 머리칼에 울새의 둥지를 틀어주고 눈을 품안에 가득안고 비와 함께 정답게 어울려 사는 나무.
树木那一袭夏日的秀发是知更鸟栖息繁衍的家,雪花簌簌地落在树木的胸口跟雨点儿在一起依偎厮守。
시는 나같은 바보들이나 짓지만 한 그루 나무를 만드실 수 있는 분은 오직 하나님.
写诗咏志的,是像我这样的庸人而可以创造出一棵树的,唯有神。