英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语诗歌 » 正文

韩语杂诗收集【咏志】

发布时间:2021-01-03     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
내 결코 보지 못하리 한그루 나무처럼 아름다운 시를.단물 흐르는 대지의 가슴에 굶주린 입을 파묻고 있는 나무, 온 종일 하나님을 바라보며 잎 무성한 팔을 들어 기도하는 나무.

我想我永远都不可能看见像一棵树那样美好的诗篇,树木饥饿的嘴唇紧紧地压向大地甘甜的汁水丰盈的胸膛,树木仰望着神灵终日不疲倦高举着繁茂的枝丫祷告呼唤。

여름에는 자신의 머리칼에 울새의 둥지를 틀어주고 눈을 품안에 가득안고 비와 함께 정답게 어울려 사는 나무.

树木那一袭夏日的秀发是知更鸟栖息繁衍的家,雪花簌簌地落在树木的胸口跟雨点儿在一起依偎厮守。

시는 나같은 바보들이나 짓지만 한 그루 나무를 만드실 수 있는 분은 오직 하나님.

写诗咏志的,是像我这样的庸人而可以创造出一棵树的,唯有神。

Tag: 韩语杂诗收集【咏志】
外语教育微信

论坛新贴