【今日俗语】
  콩으로 메주를 쑨다 하여도 곧이듣지 않는다 
  说什么都不信  
  【对话举例】 
  철이: 앞으로는 절대로 싸우지 않을 테니 마지막으로 한 번만 봐주세요.
  엄마: 그걸 누가 믿니? 이젠 콩으로 메주를 쑨다해도 곧이듣지 않는다.
  【对话翻译】 
  小哲:以后再也不打架了,饶了我这一次吧!
  妈妈:这话谁信?现在你说豆酱是黄豆做的我都不信了!
  【俗语解释】 
  콩으로 메주를 쑨다해도 곧이듣지 않는다 
  콩 大豆,黄豆 
  메주 酱糗子(做豆酱的原料) 
  곧이듣다 听信
  说酱糗子是大豆做的都不相信。比喻人谎话说多了,偶尔一句真话也没人相信。
英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
