【今日俗语】
말은 보태고 떡은 뗀다
【对话举例】
수미: 민정이랑 조금 다퉜을 뿐인데 대판 싸웠다고 소문이 나 버렸어요.
엄마: 원래 말은 보태지는 법이란다.
【对话翻译】
秀美:我只是和敏静斗了斗嘴,别人就传我们大吵了一架。
妈妈:本来话就是越传越多。
【俗语解释】
보태다 增加
떼다 分
话传来传去越穿越多,年糕你吃我吃越吃越少。
对不足的补上,对错误的进行纠正。 모자라는 것은 보태고 잘못된 것은 바로잡다.
添补着用吧。 보태 쓰시오.
补充几句。 몇 마디 보태다.
钱不多,添补助学金用吧。 얼마 안 되지만 학자금에 보태 써라.
他搞副业以贴补收入。 그는 부업을 하여 수입에 보탰다.