同样一件事情,中英韩的说法既有联系又有区别。比如要说这件事很容易,汉语:小菜一碟。英语:a piece of cake. 韩语:누워서 떡먹기 躺着吃打糕。呵呵,饮食文化可见一斑,韩国人过年要吃打糕,类似于我们的年糕,年年高啊,祝大家新年快乐!学习韩语也变成누워서 떡먹기。
同样一件事情,中英韩的说法既有联系又有区别。比如要说这件事很容易,汉语:小菜一碟。英语:a piece of cake. 韩语:누워서 떡먹기 躺着吃打糕。呵呵,饮食文化可见一斑,韩国人过年要吃打糕,类似于我们的年糕,年年高啊,祝大家新年快乐!学习韩语也变成누워서 떡먹기。