쥐도 새도 모르게
译为:悄无声息。 韩语里有一句俗语,
“낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.”翻译过来是说“白天说的话会被鸟听到,晚上说的话会被老鼠听到。
指隔墙有耳。”这句口头禅就与这句俗语有一定关联,用白天的“새”和晚上的“쥐”都“不知道”来形容事物悄无声息,不被察觉
你好韩语-韩国俗语【쥐도 새도 모르게】
发布时间:2018-11-30     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Tag: 你好韩语-韩国俗语【쥐도 새도 모르게】
[查看全部] 相关评论