英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
高级搜索
收藏本站
网站地图
RSS订阅
设为首页
TAG标签
韩语工具
官方微博
首页
韩语入门
韩语语法
韩语词汇
韩语听力
韩语口语
韩语阅读
韩语视频
韩语考试
学习经验
韩国文化
韩国娱乐
留学韩国
韩语微课堂
韩语背单词
韩语下载
口语陪练
热门标签:
韩语词汇
因为难
破译韩文字体
当前位置:
首页
»
韩语阅读
»
韩语俗语学习
» 正文
韩语俗语最新版【棍头出孝子】
发布时间:
2019-11-29     
来源:
互联网    
进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
귀한 자식 매 한 대 더 때린다.
译为:直译的意思是:“珍惜的孩子多打一次”,棍头出孝子,娇养是逆子;棒头出孝子;打是亲, 骂是爱,与成语“不打不成才”意思相近。
扩展练习:
옛말엔 귀한 자식 매 한 대 더 때린다고 자식을 자주 때리 거든요. 이렇게 하는 게 맞다고 생각하세요?
古人说不打不成才,所以经常打孩子,你认为这样对吗?
轻松学韩语,快乐背单词(免费在线韩语单词学习)---点击进入
Tag:
韩语俗语最新版【棍头出孝子】
[
挑错
]
[
推荐
]
[
打印
]
[
关闭
]
上一篇:
韩语俗语最新版【半斤八两】
下一篇:
韩语俗语最新版【身在福中不知福】
[查看全部]
相关评论
外语教育微信
栏目列表
韩语圣经阅读
中韩双语阅读
韩语诗歌
韩语笑话
韩语故事
韩语阅读学习
韩语新闻
韩语经典句子
韩语俗语学习
韩语翻译
看漫画学韩语
小王子韩语版
热点关注
中韩俗语100句
韩国语学习常用文字(一)
韩语口语:일이 산더미처럼 쌓였어요~!(工作堆积
与女子有关的韩国谚语
每日俗语学习 6.10
韩语惯用语 话越说越多
韩国语学习常用文字(四)
韩语能力考试TOPIK常用韩语俗语精选(10)
韩语每日俗语 只要工夫深,铁杵磨成针
韩语惯用语:我的鼻涕垂三尺
论坛新贴