首先简单介绍一些语法的基本知识:
1.体词:名词、代词、数词、量词。(粘附在体词后的叫助词)
2.谓词:动词、形容词。(粘附在谓词后的叫词尾)
3.副词:置于句首或谓词前。(主要用来修饰后面的动词、形容词和整个句子。)
4.冠形词(定语):用于体词前,起修饰或限定体词的作用。
5.词尾:终结词尾、连接词尾、时制词尾、尊敬词尾、定语词尾、转性词尾等。
*终结词尾:格式体和非格式体。
格式体:正式、书面的场合(公众演讲、面试、职场、军队、通告、应用文等)
非格式体:非正式或书面的场合(日常口语)
-만 못하다
接于体词后。惯用型。
表示比较对象。
“不如....”
보기:
1) 외국에서 생활하기가 어때요?
고향만 못하지만 여기도 살 만해요.
在国外生活怎么样?
虽然不如故乡,但是在这里生活也还行。
2) 하숙집 아주머니가 잘 해 주세요?
어머니만 못하지만 하숙집 아주머니도 잘 해 주세요.
房东大婶对你好吗?
虽然不如妈妈,但是房东大婶对我也挺好。
3) 최 선생님의 따님이 아주 미인이더군요.
예, 그래도 최 선생님 젊었을 때만 못해요.
崔老师的女儿真是位大美人啊!
是的,但是还是不如崔老师年轻的时候。
-게 마련이다
接于谓词词干后。惯用型。
表示某种结果或状态是必然的,带有理所当然的意思。
“必然/一定/自然....”
보기:
1) 민수씨가 아까 화를 냈는데 너무 일이 많아서 그런가 봐요.
피곤하면 짜증이 나게 마련이지요.
敏洙刚才发火了,可能因为事情太多才那样的。
如果太累,自然会心烦。
2) 어젯밤에 고향 생각이 나서 잠을 통 못 잤어요.
오랫동안 객지 생활을 하면 누구나 고향을 그리워하게 마련이에요.
昨晚因为相信故乡而彻夜失眠。
如果长时间生活在异国他乡,谁都自然会想念故乡。
3) 그 사람은 돈이 많으니까 아무 걱정도 없겠지요?
돈이 많으면 걱정도 많게 마련이에요.
那个人那么有钱,所以没有任何忧愁吧?
如果钱多,忧愁就必然多。
-(ㄴ/는)다고/(이)라고 봐요.
惯用型。表示阐述“我”的立场、观点、态度等。
“我认为.....”“在我看来.....”
보기:
1) 인생에서 제일 중요한 것은 무엇일까요?
인생에서 제일 중요한 것은 사랑이라고 봐요.
人生中最重要的是什么?
我认为人生中最重要的是爱情。
2) 아이에게 가장 필요한 게 뭘까요?
아이에게 제일 필요한 것은 부모의 사랑이라고 봐요.
孩子最需要的是什么?
我认为孩子最需要的是父母的爱。
3) 두 나라의 관계가 나쁜 것은 어느 쪽의 잘못일까요?
저는 양쪽 다 잘못이 있다고 봐요.
两国关系不好是哪一方的错呢?
我认为双方都有错。