1、아(어, 여)지다
主要用于形容词末尾(也用于部分动词),使其具有自动词的性质,表示某种状态的形成。
날씨가 더워진다. 天气热起来了。
빛이 붉어졌다. 颜色变红了(红起来了)。
그동안 모든것이 새롭게 변하여졌다.这一段时间里一切都焕然一新了。
2、아(어, 여)하다
用于表示心理状态的形容词末尾,使该状态行动化。如:
아들이 무사히 돌아오게 되었으니 퍽 기뻐하시겠습니다그려.
儿子安全地回来了,您一定是很高兴了。
사냥군으로서 범을 무서워하랴!
一个猎手还能怕老虎!
명철이는 빙그레 웃으면서 안심찮아하는 수길을 쳐다본다.
明哲微笑地瞅着安不下心来的秀吉。
*形容词词根加“아(어,여)하다”的动词化
一些表示评价和心理状态的形容词词根后加上“아(어,여)하다”后,表示心理活动过程。如:
좋다(好)-좋아하다(喜欢)
기쁘다(高兴)-기뻐하다(感到高兴)
무섭다(害怕)-무서워하다(感到害怕)
在用法上,因为这一类形容词表示内心状态,因此,只能用于第一人称;第二人称的疑问句也可用。但用于第二人称陈述句和第三人称时,都必须使其动词化,即从其活动、表情活动中来判断人物的心理活动的状态。也可用引用的方式。如: 나는 기쁘다. 我高兴。
그는 기쁘다고 한다. 他说高兴。
그는 기뻐한다. 他感到高兴。
나는 부끄럽다. 我惭愧。
그는 부끄럽다고 한다. 他说惭愧。
그는 부끄러워한다. 他感到惭愧。
선생님도 기쁘십니까? 老师,您也高兴吗?