한 달에 걸쳐 기한 내애 납품했다 经过一个月 的时间按期交了货
212-에 그치다 \主要跟在名词后面,以“에 그치다”的形式在句子中使用,表示无法达到某种期待或目的,相当于汉语的“不要……”、“不过……”
말에 그치지 말고 실제 행동에 옮기세요 不要光说不练,快点付诸行动吧
213-에 달리다 主要跟在名词后面,以“에 달리다”的形式在句子中使用,表示事情或状态依赖于某种事情,相当于汉语的“在于……”、“取决于……”
이 일을 할 수 있겠는가 하는 것은 너의 농력에 달렸다
能不能解决这个事情全在于你的能力
214-에 대하여 主要跟在名词后面,以“에 대하여”的形式在句子中使用,表示针对某种事情,相当于汉语的“在于……”、“取决于……”
우리 둘 사이에 대하여 다시 한번 생각해 줄 수 있겟니?
对于我俩儿的关系,你能不能再考虑一下?
215-에 따라(서)
跟在名词后面,以“에 따라(서)”的形式在句子中使用,表示以某种情况为基准或根据,相当于汉语的“随着……”、“根据……”
진이는 언제나 자기 기분에 따라 행동한다 真宜始终是随心所欲