지영: 네, 맞아요. 설날에 먹을 음식을 준비해야 하거든요. 특히 우리 집은 큰집이라서 어머니께서 고생이 많으세요.
마리오: 지영 씨 집이 아주 커서 친척들이 다 모이나 봐요.
지영: 그게 아니라 아버지께서 장남이시기 때문에 우리 집을 큰집이라고 해요. 그래서 친척들이 모두 와서 차례를 지내요.
마리오: 아, 그렇군요. 그러면 지영 씨가 어머니를 많이 도와 드려야겠어요. 집안을 청소하거나 음식을 만드는 일 같은 거요.
지영: 물론 그렇게 해야 하는데 저도 설 연휴에는 바빠서 어머니를 도와 드리지 못해요. 그동안 멀리 있어서 만날 수 없었던 친구들도 만나야 하고요.
마리오: 그럼 이번 설날에는 지영 씨 대신에 제가 어머니를 도와 드릴까요? 맛있는 음식을 많이 먹을 수 있겠지요?
马里奥:听说春节连休的时候,韩国的妈妈们都是忙得不可开交?
智英:嗯,是这样的。是因为要准备春节时吃的食物。特别是我家是长房,妈妈很辛苦。
马里奥:看来是因为智英你家房子大亲戚们都聚在你家吧。
智英:不是这个,因为爸爸是长男,我家才被称作长房。
马里奥:啊,原来如此。 那么智英你一定要多多帮助妈妈。比如清扫家里或者烹饪食物等等。
智英:虽说是应该如此,但我春节连休时也很忙所以帮不了妈妈。这期间要会见平时相隔很远一般见不到的朋友。
马里奥:那么这次春节连休期间我代替智英你帮助妈妈吧。能吃到很多好吃的食物吧?