지영: 에릭 씨, 민수 할머니 댁에 갔다왔다면서요? 한국의 시골은 어땠어요?
에릭: 계속 서울에서만 생활하다가 시골에는 처음 갔는데 공기도 깨끗하고 경치도 아름다웠어요. 특히 사람들이 아주 친절했어요.
지영: 민수 씨 할머니께서 에릭 씨를 많이 좋아하시지요? 할머니께서는 정이 많으셔서 에릭 씨를 손자처럼 생각하셨을 거예요.
에릭: 네, 정말 그랬어요. 맛있는 음식도 만들어 주셨어요. 밤마다 고구마도 구워주시고 옛날이야기도 해 주셨어요.
지영: 그래서 얼마 동안 할머니 댁에 있었어요?
에릭: 처음에는 이틀 동안 있기로 했는데 할머니께서 하도 민수의 발목을 잡으셔서 나흘 동안이나 머물렀어요.
智英:艾莉,听说你去民洙的奶奶家了?韩国的乡下怎么样?
艾莉:一直生活在都市里,第一次去乡下感觉空气清爽景色也很美。特别是人很亲切。
智英:民洙的奶奶是不是很喜欢艾莉你呀?奶奶她很热情,一定是把你当亲孙子般对待。
艾莉:是的,真是如此。给我做了很多好吃的。每天晚上给我烤红薯吃还跟我说以前的故事。
智英:那么你在奶奶家待了多久?
艾莉:本来打算只待两天的,但是奶奶一直抓着我们的手不放,所以停留了四天。
单词:
1시골:乡下
2정이 많다:待人热情
3발목:脚腕,脚踝
4고구마:地瓜