对话:
민수:마리 씨, 지난 주말에 바빴어요? 몇 번이나 전화 했는데 안 받던데요.
마리:이사할 집을 구하느라 좀 바빴어요.
민수:그래요? 마음에 드는 집을 구했어요?
마리:네, 집이 넓고 밝은 데다가 지하철역과도 가까워서 정말 마음에 들어요.
민수:잘됐군요. 그럼 이사는 언제 하기로 했어요?
마리:이번 주말에 할 거예요. 그런데 이삿짐이 너무 많아서 언제 다 쌀지 걱정이에요.
민수:시작이 반이라는 말도 있잖아요. 일단 시작하면 금방 끝낼수 있을 거예요. 나도 도와줄 테니까 너무 걱정하지 마세요.
民秀:玛丽,上周末很忙吗?打了好几次电话你都没接。
玛丽:因为找要搬的房子,所以有点忙。
民秀:是吗?找到喜欢的房子了吗?
玛丽:嗯,房子很宽敞,也很亮,而且离地铁站又很近,所以真的很喜欢。
民秀:太好了。那什么时候搬家啊?
玛丽:这周末搬。但是行李太多了,担心什么时候才能打包完。
民秀:不是说好的开始是成功的一半吗。一开始的话很快就能结束了。我也会帮你的,不要太担心。
讲解:
直译是“开始行动就相当于完成了一半”,强调了开始行动的重要性。