신지현: 아~ 막 찬밥 취급을 하는 구나.
(哎~完全被冷落了...)
신지현: 하~하나도 안 피곤해졌어. 되게 신기하네. 8시 25분. 뭐하지?
(一...一点也不疲劳了...真的好神奇~8点25分了,干什么呢?)
신지현: 어! 어떻게,어떻게,어떻게. 나 나가야 하는데. 에이~
(咦?怎么办?怎么办?怎么办?我得出去啊!哎呀~)
신지현:/살려주세요.살려주세요./
(/救救我!救救我!/)
신지현: 무슨 비상호출이 이래? 3분이 지났는데 안 와? 얘 또 오토바이 타고 실시간으로 오는거야?
(什么紧急呼叫怎么这样啊?!都过去3分钟了,怎么还没来?!他难道要实时骑摩托过来吗?)
스케줄러: 무슨 일이야? 뭐야? 왜?
(什么事?什么呀?怎么了?)
신지현: 나 문 좀 열어달라구.
(帮我开一下门~)
스케줄러: 설...설마 이 따위 방 문 열어달라고 내 귀한 사생활을 침해 안했을거라고 믿고 싶어.
(该...该不会...只是为了让我开这个房门,就侵害了我宝贵的私生活?!)
신지현: 나한테는 비상이지. 나가야하는데, 문을 못 여는데.
(对我来说就是非常情况啊!我要出去,但打不开门...)
스케줄러: 문 못 열 것 몰랐어? 못 만지는거 몰랐어?
(你原来不知道打不开门吗?!不知道不能触碰吗?!)
신지현:뭐, 이런 경우가 다 있냐? 내가 지금 영혼인데, 문도 벽도 통과하고 그래야지. 난 왜 이러는 건데?
(怎么还有这种情况?!我现在是一个灵魂,就该能够随意通过门啊墙啊之类的啊!我怎么会这样?)
스케줄러: 당신은 완전한 영혼이 아니잖아. 당신 입장에서는 아직 죽은게 아니니까.
(你还不是完全的灵魂,在你的立场上看,现在并没有死。)
신지현: 민호 오빠는 나를 통과했단 말이야.
(可民浩哥却能通过我的身体啊!)
스케줄러: 당신 동네 인간들 입장에서는 당신은 죽은거니까. 못 알아듣겠냐? 어려워?
(在你们的世界,你已经算死了,听不懂?理解不了?)
신지현: 아니. 듣고 보니 그러네. 니 말이 맞아.
(不...听你这么一说,也很有道理...你说的对!)
스케줄러: 긍정의 여왕, 단순 공주 답다.
(果然是积极女王,单纯公主...)
신지현: 방 꼴이 좀 그렇지? 흐~ 어머! 이 언니 깨어날려나봐.
(房子是不是很简陋,呵~ 天啊!这姐姐要醒了!)
스케줄러: 당신이 나왔으니까 자유의 몸이 된거지.
(因为你现在既然已经出来了,她就成了自由身。)
신지현: 얘 빨리 나가자. 나 이 언니랑 같이 있기 싫어.
(喂,我们快点出去吧。我不想和这姐姐共处。)
스케줄러: '스케줄러는 인간 사이를 관하지 않는게 규칙이고, 49일 여행자는 자기 처지에 적용한다.'가 원칙이야.
(对于时间天使来说,不干涉人间的事是原则。对于49日旅行者来说,适应自己的处境就是原则。)
신지현: 어! 야~
(喂!喂!)
스케줄러:안 도와 줄꺼니까 찾지도 말고, 부르지도 말고, 또 호출도 하지마.
(我不会回应,所以不要找我,也不要叫我,更不要呼叫!)
신지현: 어우~ 진짜 냉정하다.
(真是太无情了...)