正确答案:(1)
여자: 민수 씨,어제(昨天) 축구(足球) 경기(比赛) 봤(看,过去时)어요?
民秀,看昨天的足球赛了吗?
남자: 네.저는 친구(朋友)들(们)하고(和) 재미있게(有意思地) 봤어요.
嗯,我和朋友们一起看了,很有意思。
우리(我们) 팀(队,team)이 이겨(赢)서(表原因) 더(更) 좋았죠. 我们队赢了所以更加开心。
수미 씨도(也) 봤어요? 秀美你也看了吗?
여자: 저도 봤어요. 我也看了。
우리 선수(选手) 한(1) 명(名)이 다쳐(受伤)서(表原因) 걱정했(担心)는데 이겨서 다행(万幸)이었어요. 因为我们的选手有一名受伤了,所以很担心,能够赢比赛真是万幸啊。
다음(下次) 경기도 이기면(表假设) 좋겠네요. 下次比赛也能够赢就好了。
그럴 수 있겠죠? 可以赢的吧?
남자: 그럴 수 있을까요? 能赢吗?
다음 상대(汉:相对)팀(team)이 너무(非常) 잘해(干得好,擅长)서요.
下次的对手非常厉害呢。
① 우리 팀이 계속(连续) 이기면 좋겠습니다. 我们队可以一直赢就好了。对哒!
② 친구들과 같이 봐서 더 신났(兴奋,激动)습니다. 和朋友们一起看的,所以特别带劲。
话虽如此,但这不是女生的中心思想。
③ 다음 경기는 이길 수 없을 것 같습니다. 下次的比赛好像赢不了了。
这不是女生想的,女生希望自己队一直一直赢下去啊~~
④ 상대팀 선수가 많이 다쳐서 걱정했습니다. 对方的选手受了重伤,所以很担心。
真是操碎了心,本题不符合原文啦。。