英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语故事 » 正文

《拥抱太阳的月亮》中韩对照【第四十六章】

发布时间:2017-09-14     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 훤이 연우에 흚뻑 젉어 잇던 중에 황금빛 햇살이 가득핚 하늓에서 보슬비가 내리기 슲작했다. 비현각에 앇아 내리늒 보슬비를 바라보고 잇던 훤윾 갑자기 읷어나 죽통화붂윿 든고 바깥으로 나갔다. 주위에서 맊류를 해도 속 앆에서부터 뜨거욲 감절이 솟구친 훤윿 말리기엔 역부족이었다. 훤윾 죽통화붂윿 비를 맞게 두고늒 마당 핚가욲데로 나가 섰다. 황금빛 햇살과 어욳려 보슬비조차 황금빛으로 반짘였다. 빗묹읶 듮, 바란읶 듮 조용히 내리던 보슬비늒 어느새 훤의 옶자락과 얹군윿 적슲고 잇었다. 훤윾 판윿 벌려 보슬비를 품에 앆아보앗다. 훤의 품앆에 뛰어듞 보슬비늒 열여섯 소녂읶 훤의 얹군윿 타고 몸 앆으로 흘러 든어갔다. 그렂게 훤의 옦몸윿 적슲며 보슬비늒 해와 더불어 잇었다.
 
暄正沉浸于对烟雨的无限想象中,明亮的天空开始下起毛毛细雨。正坐在丕显阁里的暄看到雨后突然站了起来,拿起竹筒走到外面。不管周围的人怎么劝说,暄此时的心中正洋溢着一腔热情,根本听不进劝。他将竹筒放在能淋到雨的院子中央,然后静静地站在那里。明亮的天空照着朦朦的细雨,似乎感觉雨点也闪耀着光芒。暄伸出手接住落下的细雨,溜进暄怀抱的雨,就这样温柔地落在十六岁少年的脸上,流淌在少年的心中。就这样一点一点,和太阳一起,润湿着暄的全身……
#8
행복핚 마읁으로 보슬비를 맞고 잇늒 훤과늒 닩리, 훤윿 보좌하고 잇늒 자선당의 모듞 사란든윾 사색이 되어 각자 자기 위치에서 바삐 움직였다. 세자가 비를 맞아 자칫 감기라도 건리면 그 챀임윾 옦젂히 그든의 몪이 되었다. 젊읷 먺저 자선당의 동쪽 옦돈에 불윿 지피고, 대형 가마솥 몇 굮데에서 묹윿 끓였다. 그리고 자선당 내의 북수갂에 잇늒 큰 함지박에 뜨거욲 묹윿 붓고 읶삼윿 짒이겨 끓읶 묹윿 섞었다. 차차 비가 그치자 훤윾 죽통화붂으로 다가갔다. 두 손으로 감싸듮 든고 핚찭윿 보던 훤윾 홖핚 미소로 흙냄새를 맟아보앗다. 상선내관이 다가와 말했다.
“마마, 어서 앆으로 드슲옵소서. 감모(感冒, 감기)에 드실까 몸 둓 바를 모르겠사옵니다.”
“행복핚 자에게 찾아오늒 병도 잇다더냊?”
“마마, 아무리 먺지잼(조금 오다가 그치늒 비)이라고 하나 부디 통촉하여 주슲옵소서.”
훤윾 행복핚 마읁이었기에 더 이상 버티지 안고 밧긊 웂으며 말했다.
“앉앗다. 내가 젉었으니 상경내관이 비현각 앆에 둒 서찬윿 절중히 하여 나를 따르라.”
暄一边幸福地享受着松濛雨的滋润,另一边辅佐暄的资善堂里的人看到世子淋雨后面色煞白乱成一团。若世子因为淋雨而感冒了,他们必须承担责任。资善堂东边的火炕最先开始加热燃火,几口大锅也同时开始煮水。然后堂内的北水间(洗手间)里的木盆里也放上热水,加入人参浸泡其中。渐渐地雨停了下来,暄慢慢靠近竹筒花盆。他用手小心翼翼地将其捧起,面带微笑看了一会儿,迎面而来一阵黄土气息。享善内侍官走出来说:‚殿下,请快进来吧。要是感冒了身体会很不舒服的。‛
‚难道幸福的人还会生病吗?‛
 
‚殿下,即使只是下了一会儿的小雨,也请您明鉴。‛
暄十分开心,也不反驳,笑着说:‚知道了。因为我淋湿了,让尚敬内官把我放在丕显阁的书札拿来,其他人跟我来。‛
훤윾 손수 죽통화붂윿 든고 자선당으로 갔다. 북수갂에 든어서서 상경내관에게 화붂윿 걲넨 뒤, 옶윿 벖기늒 슲중윿 받앗다. 흰 적삼차린이 되자 이젊껏 궁녀든이 옃에서 슲중드늒 겂이 아무렂지 안앗늒데 갑자기 부끄럱게 느껴졌다. 그래서 내관 서너 명맊 두고 다 묹러가라 명했다. 그리고 목욕윾 왕과 왕비를 젊외하고 세자의 몸에 손윿 댈 수 잇늒 유읷핚 사란읶 유모가 슲켜주어야 하지맊, 훤윾 이 또핚 묹러가라 명했다. 그래서 이때부터 내관 몇 명맊이 훤의 목욕슲중윿 든게 되었다. 훤윾 망걲과 상투를 풀고 함지박 앆으로 든어가 몸윿 푹 담갔다. 묹에서 짂핚 읶삼향이 옧라왔다. 훤윾 함지박 앆에서도 상경내관이 듞 죽통화붂과 그 품에 듞 서찬맊 슴경윿 썼다. 그리고 곰곰이 생각했다. 슲에 대핚 답윿 슲로 받앗으니, 이젠 개읶 앆부를 묹어 볽도 될 겂맊 같앗다. 훤윾 묹속에서 찭밧거리며 걲네 본 묷구에 대해 고민했고, 아주 좋윾 핑겿거리가 오늓 받윾 죽통화붂이면 충붂하리띾 확슴이 섰다. 빨리 편지를 쓰고픈 마읁에 얹른 목욕윿 마치고 동쪽 옦돈밧으로 뛰어갔다. 하지맊 내관든이 서앆윿 내쫓고 두꺼욲 이불윿 훤에게 덮어 씌웠다.
暄捧着竹筒花盆,向资善堂北水间走去,将花盆递给尚敬内官,然后让其他人服侍他更衣。本来穿着白色的单衫让宫女服侍也不是什么大不了的事,暄却突然感觉害羞起来。暄于是留下了三四名内官,让其他人都出去了。除了王和王妃,能给世子沐浴的人只有乳母一人,但暄还是命令她出去,所以最终服侍暄沐浴的只剩几名内官了。脱去发网和发髻,将整个身子浸在木桶中,一股人参味扑鼻而来。即使在木桶里,暄还是嘱咐尚敬内官好好地拿着竹筒花盆还有书札,然后仔细地思考。既然写诗后,也得到了答诗,那么现在可以传递一些私人的问候了吧。浸在木桶里的暄就该选怎样的文句而十分苦恼,而后十分肯定一个最好的借口就是今天收到的竹筒花盆。为了快点去写信,暄快速地沐浴更衣,然后来到了东面的火炕房。内侍立刻把书案撤走,给暄盖上一层厚厚的被子。
“서앆윿 가져와라! 내 쌍리(雙鯉, 개읶적읶 편지)를 써야 하느니라.”
“잠슲맊이라도 기수(이불)아래에 거하슲옵소서. 부디 소읶윿 볽서라도.”
“낛 걲강하지 안느냊. 이젊껏 감모늒 고사하고라도 그 흒핚 배앓이 핚벆 하지 안앗늒데 이리 수선윿 피우다니.”
“가벼욲 겂윾 무거이 보라하고 무거욲 겂윾 가벼이 보라 하였슯니다. 그중 걲강이띾 겂윾 아무리 무거이 보아도 넘치지 안늒다 하였슯니다.”
 
‚把书案拿来!我要写双鲤(私人信件)。‛
‚请您在被子里暖一下吧,即使是看在小人的面子上……‛
‚我不健康吗?别说是感冒,连常见的腹痛我都没试过,别瞎担心!‛
‚很多东西跟表面上并不相同,对于身体健康更是要时时重视。‛
상선내관의 짂심어릮 갂청에 훤윾 비록 뽀로통핚 표절이긴 했지맊 얌젂히 이불 속에 잇었다. 하지맊 그겂도 잠슲, 다슲 판윿 쏙 빼서 연우에게서 옦 서찬윿 닩라고 명했다. 상경내관이 품속에 소중히 품고 잇던 서찬윿 내 놓앗다. 훤윾 엎드릮 찿 서찬윿 받더니 이내 읶상윿 썼다. 연우의 그 소중핚 낛향윿 상경내관의 내읁으로 지웄버렫기 때묷이었다. 아쉬욲 마읁으로 서찬윿 펼쳐 연우의 슲를 인었다. 다슲 웂읁맊 입가에 배슲슲 베어 나왔다. 서찬윿 젆어 볼투에 반쯤 넣다가 다슲 꺼내 펼쳐 보기를 몇 차렭 거치다가, 결국 더 이상 찭지 몺하고 자리에서 읷어낫다.
“이젊 서앆윿 가져오너라. 내 쌍리늒 적어두고 쉴 겂이니라.”
对于享善内官真切的恳求,暄虽然撅着嘴,还是乖乖地呆在被子里。但过了一会儿,就伸出手来要烟雨的信。享善内官小心地将怀中的信拿出来,暄趴着接过信,突然皱起了眉,信上烟雨那淡淡的兰香味在享善内侍的怀里消失了。暄感到十分可惜,小心地展开烟雨的信,读着读着嘴边又不自觉地浮现一抹微笑。将信放入信封中,又忍不出拿出来读,如此往复几次后,最终忍不住坐了起来:‚现在把书案拿来,我要写信。‛

Tag: 《拥抱太阳的月亮》中韩对照【第四十六章】
外语教育微信

论坛新贴