英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语诗歌 » 正文

韩语杂诗收集【第三十五篇】

发布时间:2019-06-23     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 말이 있다. 칼을 품어-- 무장 한 사람을 꿰뚫을 수 있는 그것은 그 미늘[갈고리] 있는 한 마디를 내던지고 다시 침묵한다.
有一个字眼。它携带着一把能刺穿,一个全副武装者的剑——它猛掷它锋利的音节,并再次缄默。
하지만 그것이 떨어진 곳 구조 된 자는 말할 것이다. 애국의 날에,어느 견장 찬 형제가. 자기 생명을 희생했다고--어디든 헐떡이는 태양이 달린다.
在它掉落之处,得救者将在爱国日讲述,某个佩戴肩章的兄弟失去了他的呼吸--无论气喘吁吁的太阳运行到哪里。
어디든 하루를 배회한다-- 그 소리가 없는 공격이 있다 --그 승리가 있다!아주 매서운 저격병을 보라!
无论这日子游荡至何处——这儿有它无声的进攻——这儿有它的胜利!注视这敏锐的射手!
아주 뛰어난 사격 !시간의 가장 숭고한 과녁이"잊은" 영혼이다!
这最为熟练的一击!时间最伟大的标靶,是一个叫做“忘却”的灵魂!

Tag: 韩语杂诗收集【第三十五篇】
外语教育微信

论坛新贴