1、不来往,不去。
오가지 않거나 관계를 끊다.
不来往或切断联系。
예문: 그는 올해부터 술집에 발을 끊고 가정에 충실하기로 마음먹었다.
例句:他下决心从今年开始不再去酒馆,忠于家庭。
예문: 산에 발을 끊은지 오래됐다.
例句:我已经不去山里很久了。
2. 발(을) 빼다.
2、金盆洗手,退出。
어떤 일에서 관계를 완전히 끊고 물러나다.
断绝与某事的联系,退出。
예문: 폭력단에 한번 들어가면 발을 빼기 어렵다고 한다.
例句:据说一进暴力团伙就很难再金盆洗手了。
예문: 계획은 네가 다 세워 놓고 혼자 그렇게 발을 빼면 안 되지.
例句:计划是你制定的,你自己退出不好吧?
3. 발이 넓다.
3、交际广。
사귀어 아는 사람이 많아 활동하는 범위가 넓다.
认识的人多,活动范围广。
예문: 그 사람은 그쪽 방면으로 발이 넓어 네가 도움을 받을 수 있을 거다.
例句:他在那个方面交际比较广,你一定会获得帮助的。
예문: 그는 발이 넓으니 걱정할 거 없다.
例句:他交际广,不用担心。
4. 발이 뜸하다.
4、次数少,不常去。
자주 다니던 것이 한동안 머춤하다.
一段时间内停止以前经常做的事情,不再去某个地方。
예문: 시험때문에 평소에 자주 다니던 술집도 발이 뜸해질 수밖에 없다.
例句:因为考试,连经常去的酒馆也只好不去了。
예문: 요즘 왜 이렇게 발이 뜸했어요?
例句:最近怎么不来了?