많이 피곤하지만 쓰러질 정도는 아니에요.虽然很疲惫,但还没到倒下的地步
137-ㄹ 줄 모르다 跟在动词后面,以“ㄹ 줄 모르다”的形式在句子中使用,表示不知道某一事实,相当于汉语的“真没想到……”
난 민수가 그렇게 말 없이 갈 줄은 몰랏어요.我真没想到民秀会没打一声招呼就走。
138-ㄹ 줄 알다 跟在动词后面,以“ㄹ 줄 알다”的形式在句子中使用,表示知道某一事实,相当于汉语的“以为……”、“懂得……” 참된 사람이라면 먼저 남을 배려할 줄 알아야 한다 如果是诚实的人,就应该懂得照顾别人
139-ㄹ 지경이다 跟在动词后面,以“ㄹ 지경이다”的形式在句子中使用,表示所处的处境或境地,相当于汉语的“……地步”
하루종일 소설책만 봤더니 머리가 터질 지경이다 一整天光看小说,头都快要炸开了
140-ㄹ 테다 跟在动词后面,以“ㄹ 테다”的形式在句子中使用,表示话者的意愿或打算,相当于汉语的“一定……”
성공이든 실패든 꼭 한번 도전해 볼 테다 不管成功还是失败,我一定要试一试