解释为:对发生可能性很小的事情的假定、希望、期盼。
1.对不确定事情的假定:不用于一般性的、普遍性的事情。
例句:
복권에 당첨된다면 차를 사겠어요.
中了彩票就买车。
例句:
회사에서 승진한다면 한턱낼게요.
在公司升职的话就请客。
例句:
책을 다 읽는다면 좀 빌려 주세요.
书全读完的话请借给我。
2.希望、期盼:“-다면 좋겠다”比“-면 좋겠다”实现的可能性更小。
ㄱ:自己的希望
例句:
이번 방학 때 여행간다면 좋겠어요.
这次放假能去旅行就好了。
例句:
내년에 취직한다면 좋겠어.
明年能工作就好了。
ㄴ:希望别人做的事情:与实现的可能性无关,常常以“다면 좋겠다”的形式出现。其理由是比起“-(으)면좋겠다”来“-(으)다면 좋겠다”更能使听者不产生过分的负担而委婉地表达出说话者的意思和想法。
例句:
자주 연락해 주신다면 좋겠습니다.
最好能经常联系。
例句:
음식을 남기지 않고 다 드신다면 좋겠어요.
食品不要剩下全吃掉最好。
例句:
친구와 사이좋게 지낸다면 좋겠군요.
能和朋友处好关系最好。