제131회 여긴 웬일이세요?第131回 你怎么会在这儿?
1)
L: 아니, 여긴 웬일이세요?
啊, 你怎么会在这儿?
S: 일본에 있는 친구한테 갔다 왔어요.
我去日本看了朋友回来.
L: 재미있게 지냈어요?
过得很愉快吧?
S: 그럼요. 재미있게 지내고 말고요.
当然. 过得非常愉快.
2) 속담
제 눈에 안경이다. (제 눈에 안경: 보잘것없는 물건이라도 제 마음에 들면 좋게 보인다는 말.)
就算是很不值得一提的东西, 只要自己喜欢就会觉得好. 中国俗话说: 情人眼里出西施.
【本期语法】
웬
(1) 怎么,哪儿
웬 일이냐, 밥도 먹지 않고?
你怎么了, 饭也不吃?
웬 날씨가 이리 춥지?
怎么今天这么冷?
웬 일이냐?
怎么回事?
나에게 웬 돈이 그만큼 있겠는가. 모두 고생하여 가까스로 긁어모은 것이다
我哪儿有这么些闲钱呢, 都是好不容易才拼凑过来的。
(2) 有
갑자기 웬 사람이 들어왔다
忽然有人进来了。
-고 말고요:表示"当然…"。后面可以加"요",使之有亲切尊敬的语气。
"당신도 가겠소?" "가고말고."
"你也去吗?""当然去啰。"
당신에게도 이런 책이 있소?" "있고말고"
"你也有这样的书吗?""当然有啰"。
"이것도 좋지요?" "좋고말고요."
"这个也好吧?""当然好啰。"