【本期例句】
제214회 널뛰기를 해 보니까 어때요?第214回 跳了跳板觉得怎么样?
1)
L: 널뛰기를 해 보니까 어때요?
跳了跳板觉得怎么样?
S: 보기보다 어려운데요
比看起来难。
L: 전통 음식을 파는 곳에 가 볼까요?
去卖传统食品的地方看看吧?
S: 네, 배가 고프네요
嗯,肚子饿了。
2) Korean Culture
절
The women's bow
The men's bow
【知识讲解】
-니(까)
1 .앞말이 뒷말의 원인이나 근거, 전제 따위가 됨을 나타내는 연결 어미.
前面是后面的原因或根据,前提等。
봄이 오니 꽃이 핀다.
春天来了花儿开了。
겨우 다섯 살이니 무얼 알겠어.
不过才五岁而已,懂个啥。
밥을 다 먹고 보니 배가 너무 불렀다.
饭都吃了,肚子十分饱
2 .어떤 사실을 먼저 진술하고 이와 관련된 다른 사실을 이어서 설명할 때 쓰는 연결 어미.
先陈述某一事实,再说明与它有关的其他事实。
서울역에 도착하니 일곱 시였다.
到首尔站时七点了。
정신을 차리고 보니 내 방이었다.
等我回过神来已经在我房间了。