제156회 무리하지 않도록 해요.
第156回 不要太勉强了.
【本期例句】
1)
L: 퇴근 안 하세요?
还不下班吗?
S: 전 이것 마저 끝내고 갈게요.
我把这个做完就走.
L: 너무 무리하지 않도록 해요.
不要太勉强了.(不要太操劳了.)
S: 네, 리사도 일찍 들어 가서 쉬세요.
好的, Lisa也早点回去休息吧.
2) Konglish expression
아르바이트(打工) 学生打工
아르바이트로 이것 저것 좀 해 주세요.
아르바이트 하다/ 아르바이트 있다.
아르바이트 구함
【知识讲解】
퇴근/출근:下班/上班
시간에 맞춰 퇴근하다.
准时下班。
네가 오기 전에 그는 이미 퇴근하였다.
你没来之先,他已经下班了。
그는 밥도 안 먹고 서둘러 출근했다.
他饭都没吃就急匆匆地上班去了。
일이 재미 없으니 출근하는 발길이 무겁다.
干的活没意思,没心思出勤。
마저:都
남은 밥을 마저 치웠다.
连剩下的饭都吃掉了。
빨리 끝내라,그리고 이것도 마저 해.
快干完吧,而且把这个也要干完。
도록 하다:用于动词和形容词词干之后,表示‘目标, 方向’
내가 너의 짝이 되도록 해 달라.
让我来跟你做个伴儿吧。
부속 중학을 졸업한 후에는 본 대학에 책임지고 입학하도록 추천해 줄 수 있다.
附中毕业以后, 可以保送本大学。