【本期例句】
제208회 매웠는데, 참을 만해.
第208回 辣是辣,但还可以忍受。
1)
A: 너, 아까 잘 먹더라.
你刚才很能吃啊。
B: 매웠는데, 참을 만해.
辣是辣,但还可以忍受。
A: 너 한국 사람이 다 됐구나.
你完全变成韩国人了。
B: 맞아. 못 먹는 한국 음식이 없으니까.
是啊。没有我吃不了的韩国菜。
2)
와이셔츠를 다림질 하는 거예요.
와이셔츠 -> Dress shirt
【知识讲解】
-을 만하다
1 .어떤 대상이 앞말이 뜻하는 행동을 할 타당한 이유를 가질 정도로 가치가 있음을 나타내는 말.
某对象有着符合前面所指行动的价值
가 볼 만한 장소
值得一去的地方
세계에서 손꼽힐 만한 문화재
世界上首屈一指的文化遗产
주목할 만한 성과
值得瞩目的成果
1년 동안 괄목할 만한 성장을 이루었다.
1年内实现了值得刮目相看的成长
이 음식은 정말 먹을 만하다.
这食物值得一吃。
2 .앞말이 뜻하는 행동을 하는 것이 가능함을 나타내는 말.
指前面行动是可能的。
그는 차를 살 만한 형편이 못 된다.
他还没达到可以买车的状况。
내겐 그를 저지할 만한 힘이 없다.
我没有能够阻止他的力气。
그런 것쯤은 참을 만하다.
那种程度的话还能忍住。