【本期例句】
제220회 통장정리도 해야 하는데.
第220回 还得打一下存折。
1)
L: 번호표를 뽑고 차례를 기다리셔야 돼요.
抽了排号单以后等候就可以了。
S: 네. 그리고 통장정리도 해야 하는데.
好的。还得打一下存折。
L: 이쪽 통장정리기에 통장을 넣으세요.
把存折放进这边的存折打印机就可以了。
S: 네, 정말 고맙습니다.
好的。真是太感谢了。
2) Korean Fashion
Spicy Food 辣的食物
낙지볶음 烤鱿鱼
불닭 烤鸡
【知识讲解】
1.뽑다
抽. 起. 拔
풀을 뽑다
拔草
이를 뽑다
拔牙
摘取. 选.
한두 마디를 골라 뽑다
摘取片言只语
이 말은 저 책에서 뽑은 것이다.
这句话选自那本书上。
원료에서 필요한 것을 뽑다
从原料提取需要的东西
选. 录取
이번 학기는 신입생을 뽑지 않는다.
这个学期不收录新生。
인재를 뽑다
拔擢人才
2.통장정리:updat one's bankbook 也就是咱们平时常说的打存折,更新存折信息。
통장정리기:也就是我们中国常说的自动查询登折机
3.넣다
装进. 放进
편지를 접어 봉투 속에 넣었다
把信叠好, 装进信封里
容. 容纳.
이 기숙사는 개축한 뒤에 300명의 학생을 넣을 수 있다
这个宿舍改建后可以容纳三百个学生
加. 下. 加入
국에 소금을 조금 넣다
汤里加点盐
存入
사람들이 돈을 은행에 넣지 않고 채권에 투자하는 이유는, 채권에서 나오는 이자가 은행 예금보다 높기 때문이다
人们不把钱存入银行而投资债券的原因, 是因为债券付的利息要比存在银行高一点
包括. 算上.
운송비가 안에 넣어져 있다
运费包括在帐内
送进.
그들은 아이를 학교에 넣을 생각이다
他们想把儿子送进学校