- 【中韩双语古诗】水調歌頭(수조가두)-蘇軾2022-05-20  저 밝은 달은 언제부터 있었나, 술잔 들고 푸른 하늘에 물어... 
- 【中韩双语古诗】聽蜀僧濬彈琴(청촉승준탄금)-李白2022-05-20  촉 땅 스님이 녹기금(綠綺琴)을 안고, 서쪽 아미봉을 내려와.... 
- 【中韩双语古诗】贈內子(증내자)-白居易2022-05-20  내 마침 백발을 한탄하고 있자니, 젊은 아내도 덩달아 수심에... 
- 【中韩双语古诗】黃臺瓜辭(황대과사)-李賢2022-05-20  황대 언덕 아래 오이를 심었더니, 오이 잘 익어 주렁주렁.하... 
- 【中韩双语古诗】歸園田居(귀원전거)-陶潛2022-05-20  남산 자락에 콩 심었더니, 잡초만 무성하고 콩 싹은 듬성듬성... 
- 【中韩双语古诗】秋思 天淨沙(추사 천정사 )-馬致遠2022-05-20  마른 덩굴, 늙은 나무, 황혼의 까마귀./작은 다리, 흐르는 물... 
- 【中韩双语古诗】秋山(추산)-楊萬里2022-05-20  감나무 잎 단풍 숲으로 색다른 봄을 가꾸지.(休道秋山索莫人,... 
- 【中韩双语古诗】乞猫(걸묘)-黃庭堅2022-05-20  가을 되자 쥐떼들 고양이 죽은 틈을 노리고,항아리 뒤지고 그... 
- 【中韩双语古诗】題菊花(제국화)-黃巢2022-05-20  쏴- 쏴- 갈바람 속에 정원 가득 피었건만, 차디찬 꽃술과 향,... 
- 【中韩双语古诗】蒹葭(겸가)-杜甫2022-05-20  꺾이고 부러지며 제 몸도 못 가누는데, 가을바람 불어대니 어... 
- 【中韩双语古诗】楓橋夜泊(풍교야박)-張繼2022-05-20  달 지자 까마귀 울고 찬 서리 천지에 가득,강변 단풍과 고깃... 
- 【中韩双语古诗】西江月(서강월)-辛弃疾2022-05-20  술 취해 잠시 환락을 탐하노니, 어찌 시름에 잠길 여유가 있... 
- 【中韩双语古诗】元日(원일)-王安石2022-05-16  元日【作者】王安石 【朝代】宋爆竹声中一岁除,春风送暖入屠... 
- 【中韩双语古诗】左迁至蓝关示侄孙湘(좌천지남관시질손상)-韩愈2022-05-16  左迁至蓝关示侄孙湘【作者】韩愈 【朝代】唐一封朝奏九重天,... 
- 【中韩双语古诗】戏赠友人(희증우인)-贾岛2022-05-16  戏赠友人贾岛 〔唐代〕一日不作诗,心源如废井。笔砚为辘轳,... 
- 【中韩双语古诗】山园小梅(산원소매)-林逋2022-05-16  山园小梅【作者】林逋 【朝代】宋众芳摇落独暄妍,占尽风情向... 
- 【中韩双语古诗】姑恶(고악)--范成大2022-05-16  《姑恶》 范成大宋代 范成大姑恶妇所云,恐是妇偏辞。姑言妇... 
- 王右军(李白)2022-05-12  王右军李白 〔唐代〕右军本清真,潇洒出风尘。山阴过羽客,爱... 
- 春雪 --춘설2022-05-12  春雪作者:韩愈新年都未有芳华,二月初惊见草芽。白雪却嫌春... 
- 咏柳 --영류2022-05-12  咏柳作者:贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶...