1、面面相觑。
아무 대책 없이 서로에게 기대기만 하다.
束手无策,只能寄希望于对方。
예문: 어쩔 줄 모르는 그 두 사람은 서로 얼굴만 쳐다봤다.
例句:不知该怎么办的两个人,只能面面相觑。
예문: 얼굴만 쳐다보지 말고 생각 좀 해 봐.
例句:别互相看来看去了,想想办法吧。
2. 얼굴이 두껍다.
2、脸皮厚。
부끄러움을 모르고 염치가 없다.
不知羞耻,没有廉耻。
예문: 그는 어찌나 얼굴이 두꺼운지 툭하면 찾아와 어려운 부탁을 했다.
例句:他的脸皮怎么那么厚,动不动就来强势逼人。
예문: 그 사람은 참 얼굴이 두껍다.
例句:那个人脸皮真厚。
3. 얼굴이 뜨겁다.
3、无地自容。
부끄럽거나 창피하여 남을 볼 면목이 없다.
因害羞或丢人而没脸见人。
예문: 남들 앞에 서면 얼굴이 뜨거워진다.
例句:在众人面前站着,有点儿不好意思。
예문: 그렇게 많은 사람들 앞에서 우는 바람에 얼굴이 뜨거웠다.
例句:在那么多人面前哭真是无地自容。
4. 얼굴이 반쪽이 되다.
4、脸瘦了一大半。
병이나 고통 따위로 얼굴이 몹시 수척해지다.
因生病或痛苦等导致面部消瘦。
예문: 그는 감기를 심하게 앓고 나더니 얼굴이 반쪽이 되었다.
例句:他得了重感冒,好了之后脸瘦了一大半。
예문: 회사에 취직한 후로 얼굴이 반쪽이 되었다.
例句:到公司工作后,脸瘦了一大半。
5. 얼굴에 그늘이 지다.
5、愁容满面
얼굴에 근심하는 기색이 있다.
脸上流露出忧虑的神态。
예문: 요즘 무슨 일 있나? 얼굴에 그늘이 졌네.
例句:最近出什么事了吗?愁容满面的。
예문: 그는 걱정이 많은지 얼굴에 그늘이 졌다.
例句:他可能有很多担心的事情,愁容满面的