*벗다(脱),나서다(出面/出手/出风头)
가: 이번에 또 담배값이 올랐다면서요?
나: 네.이번에는 너무 많이 올라서, 담배 살 때마다 손이 떨려요~!
가: 갑자기 왜 이렇게 많이 오른 걸까요?
나: 아마 정부가 금연 운동에 발벗고 나서려고 하는 것 같아요~! 국민의 건강을 위하는 건 좋지만, 우리같은 담배 애호가는 앞으로 어떻게 해요~!
_________________________________
가:听说香烟又涨价了?
나:对阿。这次涨价涨得太厉害,每次买烟的时候手都发抖~!
가:怎么突然涨得这么厉害呢?
나:也许是政府要积极地出手进行禁烟运动。我也知道这都是为国民着想的,但像我们这样爱吸烟的人以后怎么办才好呢?
 
推卸责任。 책임을 벗다.
那个人使我推脱了责任。 그 사람으로써 나의 책임을 벗게 하다.
洗雪坏名声。 누명을 벗다.
他始终没有洗雪掉受贿的坏名声。  그는 수뢰의 누명을 끝내 벗지 못했다. 
 
 英语
英语 日语
日语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

