英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语俗语学习 » 正文

【韩语俗语】도둑이 제 발 저리다 (做贼心虚)

发布时间:2022-04-02     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 [单词解释]
 
도둑:小偷
 
제 발:自己的脚
 
저리다:麻木,发麻
 
[뜻풀이] 지은 죄가 있으면 자연히 마음이 조마조마하여짐을 비유적으로 이르는 말.
 
[解释] 有自己做错的事或犯的罪,自然提心吊胆情况比喻称之的话。
 
[中文解释] 担心错误败露。人有亏心事, 肚内不安宁。做贼心虚。
 
[相似句子] 제 발이 저리다
 
 
 
[例子]
 
1. 도둑이 제 발 저리다고, 그는 순경을 보는 순간 뜨끔했다.
 
 说做贼心虚,他看到巡警的那一瞬间,心里不由一惊。
 
 
 
2. 그녀는 내가 한사코 변명하려 드는 것은 도둑이 제 발 저리는 격이라고 나를 몰아붙였다.
 
 她看到我拼命辩解,逼迫我说,我是做贼心虚。
 
 
 
3. 도둑이 제 발 저리다고 경찰을 보자 그 남자는 도망가 버렸다.
 
 那个男的做贼心虚,看见警察就跑掉了。
 
 
 
4. 도둑이 제발 저리다고, 그는 혼비백산하여, 말도 제대로 잇지 못했다.
 
 贼人胆虚,他丧魂落魄,前言不搭后语。
 
 
 
5. 저는 아무 의미 없이 쳐다보았는데 도둑이 제발 저린다고 저를 피하네요.
 
 我什么也没说,只是看着他,他却做贼心虚,避开了我。
 
 
 
6. 너 왜 줄곧 자신이 도둑질하지 않았다는 것을 강조하니?   혹시 도둑 제 발 저린 것 아니니?
 
 你干嘛一直强调自己没有偷东西,是不是做贼心虚啊?   

Tag: 韩语 俗语 对话
外语教育微信

论坛新贴